偶然
Fortuitousness
作者:徐志摩,主播:永清,陈树
我是天空里的一片云,
Being a cloud in the sky,
偶尔投影在你的波心——
On your heart lake I cast my figure.
你不必讶异,
You do not have to wonder,
更无须欢喜——
Nor should you cheer,
在转瞬间消灭了踪影。
In an instant I will disappear.
你我相逢在黑夜的海上,
On the dark sea we encounter,
你有你的,我有我的,方向;
In different directions of our own we steer.
你记得也好,
It is nice of you to remember.
最好你忘掉,
But you&`& d better forget the luster,
在这交会时互放的光亮!
That we&`& ve been devoted to each other.
注:写于1926年5月,初载同年5月27日《晨报副刊·诗镌》第9期,署名志摩。这是徐志摩和陆小曼合写剧本《卞昆冈》第五幕里老瞎子的唱词。
生词解析:
fortuitous英[fɔ:ˈtju:ɪtəs] 美[fɔ:rˈtu:ɪtəs] adj. 偶发; 偶然发生的,偶然的;
[例句]Their success is the result of a fortuitous combination of circumstances.
他们的成功是各种环境因素偶然联系在一起的幸运产物。
Fortuitousness 为fortuitous名词形式
垫乐:
Dan Gibson - Nature&`&s Path 自然小径
一诗一信:
为你读英语美文和陌声人广播联合制作的双语读诗栏目
关注微信公众号/微博:一诗一信