精华版 | 玛丽和马克思 · Hover

精华版 | 玛丽和马克思 · Hover

2018-07-19    02'26''

主播: 为你读英语美文电台

53608 374

介绍:
Dear Mary, 亲爱的Mary, Please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you. 请随信查收我的一整套诺布偶,以此表示我对你的原谅。 When I received your book, the emotions inside my brain felt like they were in a tumble dryer, smashing into each other. 当我收到你的书时,内心的感情就像是在滚筒式干洗机里,互相撞击。 The hurt felt like when I accidentally stapled my lips together. 疼痛感犹如我不小心把嘴唇钉在一起的那次。 The reason I forgive you is because you are not perfect. 我原谅你的原因,是因为你不是完美的。 You are imperfect, and so am I. 你是有缺点的,我也是如此。 All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. 人无完人,即便是我公寓门口,那个乱丢垃圾的男人。 When I was young, I wanted to be anybody but myself. 我小的时候,想做除我之外的任何人。 Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island Bernard Hazelhof医生说,如果我在荒芜一人的岛屿上, then I would have to get used to my own company just me and the coconuts. 就一定得习惯由自己陪伴,只有我自己和椰子。 He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don't get to choose our warts. 他说我必须接受我自己,包括缺点,我们没法选择自己的缺点。 They are a part of us and we have to live with them. 它们是我们的一部分,我们必须接受。 We can, however, choose our friends and I am glad I have chosen you. 但是,我们可以选择自己的朋友,而我很高兴我选择了你。 Dr Bernard Hazelhof also said that everyone's lives are like a very long sidewalk. Bernard Hazelhof医生还说,每个人的人生都像是一条冗长的小道。 Some are well paved. 有些铺垫得很完美。 Others, like mine, have cracks, banana skins and cigarette butts. 有些,像我的,有垃圾,香蕉皮和烟头。 Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks. 你的小道和我的一样,不过应该没有那么多垃圾。 Hopefully, one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk. 真希望,有朝一日我们的小道会相交,然后我们可以一起享用一罐炼乳。 You are my best friend. You are my only friend. 你是我最好的朋友。你是我唯一的朋友。 Your American pen pal, 你的美国笔友 Max Jerry Horowitz