为你读英语美文 · 第488期
主播:永清,坐标:云南·蒙自
Memories
作词: Tsunekichi Suzuki (鈴木常吉)
歌曲: 思ひで(追忆)
翻译:doodle
The white breath that you exhaled
Is now slowly riding the wind
Within the floating clouds in the sky
It disappears bit by bit
你呼出的白色气息
此刻悠闲地乘着风
在空中漂浮的朵朵白云里
一点点消失殆尽
In the distant, high up in the sky
The white clouds that you stretch your hand out to
You inhale the breath you exhaled
And it's gently floating
在遥远的高空中
白云触手可及
吸取你呼的气息
悠然地漂浮在空中
Forever like the things of the past
Clouds flow on the surface of the river
如同很久以前一样
河面上白云飘过
It avoids the reflecting rays of the sun
The dog that sleeps beneath the eaves
And within the sky the memories too
They disappear bit by bit
避开阳光的反射
狗子睡在屋檐下
往事也在天空中
一点点消失殆尽
In the opposite side of this sky
There is already one blue sky
Within the blue sky
Clouds gently float
They disappear bit by bit
在天空的另一端
已有一片青空
白云悠游
一点点消失殆尽
▎主播介绍
永清: 在有风的地方生活
后期制作:永清
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是: “为你读英语美文”。