为你读英语美文 · 第361期 Greed 贪 | 娇娇原创诗歌
主播:娇娇
特别感谢娇娇妈妈京京扮演大自然母亲
大家好,我是Nina 娇娇,在美国芝加哥录制节目。2020年新冠病毒在肆虐,我也过起了漫长的宅家生活。和中国一样,不出门就是为国家做贡献,所以,我作为一个小老鼠过起了真正的“鼠年生活”。我已经有一个月多月没有外出了,原以为呆在家的日子是无聊而乏味的,可事实上,我过得很充实。在这里,为大家送上我在宅家期间写的一首诗。
Greed 贪
作者:Nina Zhan 娇娇
“I will grant you many wishes,
Each will bring you many flourishes;
Choose wisely and be rewarded,
Become foolish and be deplored;”
“我将予以你们很多的愿望,
每一个都会给你们带来繁荣。
明智地抉择将得到回报,
愚蠢地选择将换来痛惜。”
Enchanting mountains frozen in snow,
Curious seedlings ready to grow;
Waltzing flowers showing their hue,
Caroling wind with birds that flew;
山脉迷人地披上了银白色的外衣,
怀揣好奇之心的幼苗欲破土而出。
花朵在华尔兹下炫动它们的色彩,
鸟儿在微风中轻唱那甜美的颂歌。
We received these gifts and were content,
But only for a while as time went;
Slowly, slowly, we grew out of greed,
Forgetting about our promise from our need;
我们收到了这些礼物,很满足,
但是随着时间的流逝,
慢慢地…慢慢地…我们在贪婪中成长,
在贪婪中忘却了我们的承诺。
We asked for more, never satisfied,
Our oath of our wishes did not bide;
Endangering animals, cutting down trees,
Giving the earth numerous pleas;
我们的要求变得更多,从不满足,
我们迫不及待地获取,
伤害动物,砍伐树木,
向地球提出了更多的要求。
“Enough!” she cried in despair,
“Your ungratefulness is more than I can bear;”
And so she punished us, with furious heart,
Our wishes, one by one, did depart;
“够了!”她绝望地哭了,
“你们的忘恩负义是我无法忍受的。”
于是她用愤怒的心惩罚我们,
将我们的欲望逐个封锁。
“As I said, you will be deplored,
Due to your broken promise, you won’t be rewarded;”
And so she cursed us, without second thought,
Spreading viruses and taking away what she had brought;
“正如我所说,你们会感到痛惜,
违背了诺言,你们将得不到回报!”
于是她毫不留情地诅咒我们,
抛出病毒 并收回她带来的一切。
And thus we realized our mistake,
How foolish our actions were, to make;
The generous gifts that the earth offers to,
Those are the things we need to cherish as true
至此,我们意识到了我们的错误,
我们的行为有多么愚蠢。
地球给我们的礼物 是如此慷慨,
那些才是我们 最初应该珍惜的。
感谢收听为你读英语美文节目,聆听我写的诗。一场疫情改变了无数人的生活轨迹,宅家的日子促使我们思考,善待万物,感受美好,风雨同舟,守望相助。 尽管我们相隔万里,但是我们同住一个地球
▎主播介绍
娇娇:Nina Zhan, 美国少儿杂志 诗歌类 “Talented Writer”