海顿《弦乐四重奏》

海顿《弦乐四重奏》

2020-07-29    14'24''

主播: 为你读英语美文电台

86842 438

介绍:
为你读英语美文 · 第374期 海顿弦乐四重奏 主播:April 坐标:乌鲁木齐 -写在收听前- 前段时间,我们收到了一封来信,信里说:“我叫April,是一个在美国快读大二的留学生。几个月之前我在喜马拉雅上留意到了你们,于是听了好几期节目后产生了自己创作的想法。” 随信,April附上了投稿的作品。 经过了解,得知April是一位作曲系的学生,00后的她就读于全美排名前三的新英格兰⾳乐学院。又经过了一系列的沟通,备稿,录音,后期和调整,April的节目终于出炉了!April首期节目的主题是海顿《弦乐四重奏》。 海顿是维也纳古典乐派的奠基人,交响乐之父。弦乐四重奏(String Quartet),顾名思义,就是"由四把弦乐器组合而成的室内乐形式"。它包含两把小提琴、一把中提琴以及一把大提琴,是目前最主要和最受欢迎的室内乐类型。 April说:“音乐在我眼里一向有巨大的力量,使人沉醉,幻想,感动。我希望能通过我的努力,让更多的人领略古典音乐的魅力。” 最近,April在乌鲁木齐的家中,因为疫情的关系,不能出门,但希望April的声音依旧能传递到你身边?你在哪里听到April的声音呢?留言告诉我们哦。同时,我们也为新疆加油,希望新疆可以早日战胜疫情! -正文- 听众朋友们,⼤家好,欢迎来到为你读英语美⽂,我是你们的新朋友April,我来⾃新疆,是⼀位⼤⼆在读作曲系的学⽣,现就读于美国波⼠顿新英格兰⾳乐学院 New England Conservatory。很 ⾼兴与你在为你读英语美⽂相遇。 ⼤家都在开头⼗⼏秒钟的⾳乐⽚段中听到了什么呢? 如果现在,我让你们⽤两个词描述刚才的⽚段,那会是哪两个词呢? 活泼的,愉快的?还是优雅,轻巧的? 如果你刚刚注意⼒还没有集中,那么现在我会再放⼀次,这⼀次,请⼤家⼼⾥要带着我刚才的问 题去听哦~ 怎么样?现在⼤家的⼼⾥都有了两个词吗? 刚才你们所听到的⽚段,取⾃奥地利作曲家Joseph Haydn的弦乐四重奏op.76中第五⾸的第四乐章。 Haydn has composed up to 68 string quartets in his composition career, among them, the six string quartets in op.76 are among Haydn's most ambitious chamber works and op.76 is also the last complete set of string quartets he composed. (海顿在他的作曲⽣涯中创作过多达 60⾸弦乐四重奏,作品集op.76中的六⾸四重奏是其中最具代表性的作品。这个作品集也是海顿 留下的最后⼀部完整弦乐四重奏作品集。) Mr.Rob Kapilow said in his book, ‘The movement begins with a joke’. (Rob Kapilow先⽣在他的书中说过,“这个乐章由⼀个⼩玩笑开始”)⼤家有听出这个joke吗? The two chords that traditionally end a Classical period piece are wittily used as a beginning. (在古典时期⾥常被⽤ 作结尾的两个和弦在这⾥俏⽪地放在了开头) 现在⼤家仔细听,[只播放开头两个和弦],如果我们 只注意这短短的⼏秒,是不是听起来更像是⼀⾸曲⼦的结束⽽不是开始呢? The effect is like starting a film with the words “The End.” Now, do you notice the joke? (这样就好像是电影刚 开始,屏幕上却⼤⼤的出现“剧终”的字样。现在,你听懂这个“joke”了吗?) 这样听,这⾸曲⼦ 是不是⼜变的鲜活⽽⼜有趣起来了呢? Right after the two chords, the silence that follow are as important as the chords themselves. (出现在两个和弦之后的⼀段休⽌也同样重要。) ⼤家以前是否注意过⼀⾸曲⼦中安静的,所有 的乐器都停⽌演奏的时候呢? In fact, silence is a very essential element in music.(其实,休⽌ 是⾳乐中⾮常重要的部分) 拿今天的⽚段举例,the silence not only give you time to take in Haydn’s witty gesture, to let the joke land, so to speak, but they give you time, if you are listening for plot, to wonder what Haydn could possibly be up to. Now let’s listen to these chords again,(这段休⽌不仅给听众⾜够的时间接住海顿抛出的“玩笑”,还能给那些试图找出规 律的⼈们⼀点时间去思考⾳乐接下来会怎样发展。现在,让我们再听⼀下这些和弦) While listening, each time the silence happens, each time you might wonder, “what will happen next?” Maybe you expect something else to happen, because this theme seems to be so simple and seems to be and end, but Haydn breaks your expectation by repeating the same things for three times. He continues the comedy by running three “The Ends” together without intervening parses to make a kind of “combo package”: The End, The End, The End. (在听的过程中,⾳乐每休⽌暂停⼀次,听众就会好奇⼀次,“在这段休⽌之后什 么会发⽣呢?” 也许在你的想象中,⼀些其他的旋律会开始演奏,毕竟这个主题似乎太简单⽽且 听上去像个结尾。但海顿打破了你的想象,他重复了同样的和弦三遍从⽽让这出喜剧继续下去, 这三个连续的“剧终”变成了⼀套“组合击”:剧终!剧终!剧终!) 现在,让我们带着这⾸曲⼦的背景,以及开头的joke,再来听⼀遍。 现在,⼤家⼼中的两个词有没有变化呢? 在opening joke之后,Haydn⽤了⾮常有对⽐性的旋律主题让我们觉得⽿⽬⼀新。那么Haydn是 如何让重复了三遍的The End复活,重新变成了begining并让我们有兴趣 继续往下听呢? 答案就 藏在joke之后。 This second idea that immediately follows the opening is a folklike repeatednote accompaniment figure that continues underneath a lively tune played by the violin, then by the cello. The liveliness and energy contained in this second phrase fresh our feelings and break our expectation before. It makes it interesting to listen to as now we are listening horizontally, to a continuous melody, instead of vertically, to two chords. (跟在开头之后的第⼆ 个主题由带有⺠俗⾊彩的重复⾳伴奏开始,在此之上是先由⼩提琴演奏,后由⼤提琴演奏的⾮常 有活⼒的旋律。这段主题的鲜活和动⼒和之前的主题完全不同,使我们有了新鲜感的同时也更愿 意继续往下探索。如果说我们之前听⼀个⼀个和弦时,是“纵向”的聆听,那么现在我们听⼀段⼀ 段旋律时,便是“横向”的聆听了) 现在,我们最后听⼀次这个⽚段。如果刚才听时,我们的注意⼒放在开头的“joke”上⾯,那么现 在我们则可以仔细聆听开头两个主题的对⽐性。 假如两个词有些少,我们现在可以把范围拓宽到四个词,你可以⽤两个词形容开头的opening idea,两个词形容在这之后的second idea,在聆听的时候也可以放开⾃⼰的想象⼒,想象⼀幅画 ⾯,或是⼀⾸诗,也欢迎你们来信告诉我你们都想象了什么哦~ 现在,我们就再来听⼀遍,⼤家注意⼒集中~ 好的,现在⼤家可能已经⽆⽐熟悉这⼗⼏秒的⾳乐节选了吧,⼤家是不是已经觉得对这个⽚段已 经了如指掌了呢? Now, let me ask you a question. What do you think will happen next?(现在,让我问⼀个问题,你觉得接下来,会发⽣什么呢?) 我们可以闭上眼睛想象⼀下,在刚才的⽚段之后,⾳乐会以怎样的形式发展下去呢?在我们刚刚 听到的⾳乐⽚段中,有哪些是重要的,有哪些是不重要的?有哪些会被重复 哪些不会呢? What was that first phrase all about? Are we supposed to take two chords repeated five times seriously as a theme, as a main character in the movement’s story? Or was it simply a witty introduction never to be heard again, with the violin/cello tune of the second phrase being the “real” topic of the piece? Do the two phrases relate in any way? Will there be any development based on these themes? What will happen next?(第⼀个乐句讲了什么呢?那些重复的“⼩玩 笑”式的和弦是这个乐章中⾮常重要的⼀个主题吗?还是那只是⼀个幽默的开头,不会再次出现, 第⼆个充满活⼒的乐句才是“真正”重要的主题呢?这两个乐句之间有联系吗?会有基于这两个乐 句的展开吗?接下来什么会发⽣呢?) 当我们仔细去探讨这些问题,尝试理清楚⾳乐中包含的东⻄时,我们会发现可以有太多答案。 Your brain will be bursting with endless possibilities and questions. (你的⼤脑会充满了⽆限的 可能和⽆数的问题) 我相信每⼀位正在收听的你都会给我⼀个不同的答案,然⽽这不恰恰是⾳乐 的乐趣所在吗? 正是因为有如此多的possibilities,在知道⾳乐的真正⾛向后,才会觉得恍然⼤悟,或者不可思 议,像是读⼀本烧脑的推理⼩说,我们⽆时⽆刻不在推理或者猜测的情节,⽆时⽆刻不在推翻着 之前的猜想,当我们以为我们掌握了作者的思路,觉得胜券在握,但就算在书的最后⼀⻚我们之 前的所有推断也可能被重新定义,让我们⼜觉得情理之中,⼜觉得意料之外。 我希望⼤家在听完这期节⽬后,会对聆听古典⾳乐有不⼀样的定义与认识。也许在刚才的⼗⼏分 钟⾥,⼤家⼀开始对⾳乐⽚段的两个词的印象在我后⾯的讲解中不断的被推翻,也许我每说⼀ 层,⼤家就迸发出了新的想法,也许在收听的你在聆听过程中不⾃觉的分析,尝试着问⾃⼰下⼀ 步是什么样的,⽽这些都是聆听⾳乐时最宝贵的收获。 Mr.Kapilow说,“If there are a thousand people at a concert, there are a thousand different performances occurring simultaneously.” (Kapilow先⽣说,“如果⼀场⾳乐会⾥有⼀千名观众, 那么就会有⼀千场⾳乐会在同时演奏。”) 同理于⼀千个⼈⼼中就有⼀千个哈姆雷特, ⾳乐能与 所有⼈都产⽣共鸣,就算这些共鸣也许都是互不相同的,每⼀个⼈⼼中产⽣的想法与灵感也都会 发出独特的,有魅⼒的光芒,这就是⾳乐的伟⼤之处。我希望⼤家能感受到聆听古典⾳乐的乐 趣,这不是⽣涩难懂,不是刻板⽆聊,⽽是充满灵动与思考的奇妙旅程。最后的最后,我将把今 天所讲的⾳乐⽚段的完整版放给你们听。 记得我刚刚的问题吗?What will happen next? Haydn 会如何谱写剩下的篇章呢? 我是April,今天给⼤家带来Joseph Haydn String Quartet Op.76 No.5, 4th Movement, 谢谢⼤家 的聆听,我们下次再⻅! ▎背景音乐 Joseph Haydn String Quartet Op.76 No.5, 4th Movement ▎主播介绍 April:出生于新疆,就读于美国波⼠顿新英格兰⾳乐学院 后期:April, 编辑:永清