再说今天说完这个爱之后我想先讨论一下英语中脏话。大家觉得美国人经常在日常生活中会经常说脏话吗? 是的打1 ,不是打2
美国人其实很少说脏话,尤其在不是很熟的人之间。因为美国人觉得说脏话很不礼貌,同时也是没有教养的表现。但这并不意味着美国人不说脏话,而只不过是没有像我们在电视电影里看到的那么多罢了。而很多脏话又都有委婉的代替形式,脏话也就没有那么“脏”了。如果你听到美国人说脏话,那么要么是在特别亲密的人之间,要么是桀骜不驯的年轻人,要么就是讲话的人气愤至极。很多人在讲完脏话后,还会不好意思地说声“对不起”。所以和美国人交流的时候,最好不讲脏话,尤其是不要先讲脏话。脏话有很多微妙的用法,用不好,不仅会被人暗暗嘲笑,还会被人看不起,可一定要多注意。
当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!或者crap,这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:
Shoot! I promised my wife I will take her to her folks&`& on Saturday
那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。
再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
Shoot! My boy dumped me !
那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
今天我想介绍一个感叹词是“Woops!”这个词通常是在讲话的人不小心做错了什么事之后或忘记了什么事情时用的。比如说,一个孩子洗碗的时候不慎打破了一个盘子,他可能就会说:“Woops!”我们可以看看下面的例句:
"Woops! I accidentally break the glass”
或者当你不小心碰到别人的时候可以说woops ,sorry.
这也是来自星星的你里面千颂伊经常说的。
但是如果你被什么东西刮碰蹭,或者被什么东西伤害了,用什么感叹词合适呢?这个时候,“ouch!”就是最好的选择之一了。比如说,一个人突然被虫子咬了一口,他就可以说,
"Ouch! I was bitten by a bug昆虫!"
感叹词的确有很多很多,能把它们用对,也是一门学问。
几乎所有的语言中都有许多的感叹词,而在这些感叹词中有很多大同小异的东西。不过,由于文化习俗语言的不同,感叹词又有很多不同的东西。今天,我谈谈美语中常用的一些感叹词。
大家都比较熟悉的可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。
还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!
Oh my gosh! I lost my key
天!这屋子真是乱死了!
表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。
Holy cow! Swagger you are the best .