B133次洛基大讲堂笔记+录音

B133次洛基大讲堂笔记+录音

2014-11-27    06'32''

主播: 英语极客

202 26

介绍:
Give my best shot 是指全力一搏吗? 是的打1 不是的打2 不知道的打3 Give my best shot 全力一搏 Swagger右脑联想:best shot 可以理解为最好最努力的一次射击,相当于我的全力一搏 Swagger例句: A: Can you do anything about repairing this TV set? 你能修理这台电视机吗? B: I'm not much of an electrician, but I'll give it my best shot. 我不是电工,但是我会尽全力去做。 Swagger短语延伸:do my best =try my hardest=give my best shot Swagger例句:I'll try my hardest to fix it, but I'm not promising that I'll succeed. 好的,我说会尽全力去修理,但并不是说一定会修好。 Keep your eyes on sth是指专心致志吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3 Keep your eyes on sth专心致志 Swagger右脑联想:把你的眼睛所有的注意力都盯在某个事务上,那得有多专心致志啊 Swagger例句:I always keep my eyes on the ball and forget everything else. 我总是盯住那个球而忘了所有其他的事情. Swagger短语延伸:keep eyes on sth =focus on sth = concentrate on sth Swagger例句: I wish you'd concentrate on what I'm saying. 但愿你能集中注意力听我讲。 You should concentrate on the road when you're driving. 开车时注意力应集中在路上。 The walls have ears 是指不要忽视别人的意见吗?是的打1 不是的打2不知道的打3 The walls have ears 隔墙有耳 Swagger右脑联想:古语言:“墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。”墙是有耳朵的,显然意思就是隔墙有耳的意思 swagger短语起源: “walls have ears”始于巴黎卢浮宫。卢浮宫原为法国王宫,据说其墙壁中安装有神秘的传声管道,可供偷听使用。王后凯瑟琳摄政时期,就是发靠这种“有耳”的墙壁来偷听可疑大臣的言谈的。 Swagger例句: Be careful what you say; the walls have ears! (说话要小心,隔墙有耳啊! ) Swagger短语延伸:hedge have eyes 同样可以译作隔墙有耳的意思 Swagger例句:Hedges have eyes and walls have ears.(篱笆有眼,墙壁长耳。) I mean it是指我就是很刻薄吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3 I mean it 我是认真的 Swagger右脑联想:这里的mean 译作计划 从短语直译过来“我是这样计划好的”所以延伸出来的意思就是我是认真的,不是没有计划来和你乱说一通的 Swagger例句:you need to keep your eyes on your new job ,I mean it 你需要对你的新工作更加专心一点,我是认真的和你再说。 课后作业:3s完成!!! Give my best shot do my best try my hardest keep eyes on sth focus on sth concentrate on sth The walls have ears The hedge have eyes