B135次洛基大讲堂笔记+录音

B135次洛基大讲堂笔记+录音

2014-11-29    14'17''

主播: 英语极客

430 28

介绍:
Don’t press your lucky 是指不要浪费运气吗? 是的打1 不是的打2 不知道打3 Don’t press your lucky 不要得寸进尺 右脑联想:lucky 运气 press 挤压。 连你的运气都要去挤压,是不是很得寸进尺。所以这个短语是得寸进尺的意思 Swagger例句:don’t press your lucky ,it will rock the boat 不要得寸进尺,那样会破坏现状 Swagger短语延伸:rock the boat 捣乱 Swagger例句: don’t rock the boat ,you asshole 不要捣乱,混蛋。 Get away form it 是指离他远一点吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3 Get away from it 离他远一点 右脑联想: get away 离开 脱身的意思。Get away from sth 就是指离某样事物远一点 Swagger 例句:please give me a break and get away from me .不要再说了,离我远一点 Swagger短语延伸:give me a break 不要再说了,让我歇歇吧 Swagger例句:give me a break ,you are so fussy让我歇歇吧,你好烦。 No sooner said than done 是指说做就做的意思吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3 No sooner said than done 说做就做 右脑联想: 没有比实际的去做更快的事情了,所以让我们说做就做把 Swagger 例句:You wanted a cigarette? Here you are, no sooner said than done. 你要一支烟 吗 ?给你, 说到就做到. Swagger短语延伸:here you are 拿去吧 或者 你到这里啦! Swagger 例句:You wanted to have this book . Well, I've brought it . Here you are. 你要这本书, 我已给你带来了,拿去吧. Here you go 是指拿去的意思吗?是的打1 不是的大 不知道的打3 Here you go 拿去吧,干得不错 右脑联想:here you are , here you go 都可以来用作拿去吧,here you go 还是干得不错的意思=job well done Swagger 例句:Here you go, ma'am. This is your boarding pass. 给您, 太太. 这是您的登机牌. Swagger 例句:here you go, that’s really a nice shot ,nigga真棒 ,老兄(黑鬼),真是漂亮的射击啊 Swagger短语延伸:job well done 干得好 Swagger例句:job well done ,Mr swagger 干得好,swagger Give my best shot 是指全力一搏吗? 是的打1 不是的打2 不知道的打3 Give my best shot 全力一搏 Swagger右脑联想:best shot 可以理解为最好最努力的一次射击,相当于我的全力一搏 Swagger例句: A: Can you do anything about repairing this TV set? 你能修理这台电视机吗? B: I'm not much of an electrician, but I'll give it my best shot. 我不是电工,但是我会尽全力去做。 Swagger短语延伸:do my best =try my hardest=give my best shot Swagger例句:I'll try my hardest to fix it, but I'm not promising that I'll succeed. 好的,我说会尽全力去修理,但并不是说一定会修好。 Keep your eyes on sth是指专心致志吗?是的打1 不是的打2 不知道的打3 Keep eyes on sth专心致志 Swagger右脑联想:把你的眼睛所有的注意力都盯在某个事务上,那得有多专心致志啊 Swagger例句:I always keep my eyes on the ball and forget everything else. 我总是盯住那个球而忘了所有其他的事情. Swagger短语延伸:keep eyes on sth =focus on sth = concentrate on sth Swagger例句: I wish you'd concentrate on what I'm saying. 但愿你能集中注意力听我讲。 You should concentrate on the road when you're driving. 开车时注意力应集中在路上。