Do you need a ride? 你要搭便车吗?
可以简化为 Need a ride ?
名词:
The car has/offers a smooth/comfortable ride.
动词:
Most children learn to ride a bicycle at an early age.
Lift 举起;提升;搭便车
动词:Three workers lifted the heavy box from the ground
名词电梯:We have to walk up, for there is no lift.
我们得爬楼,因为这儿没电梯。
Need =want
How about a ride / lift
第三句 How are you getting home? 你要怎么回家?
在会话中,美国人常用现在进行式,表示情感
若how do you get home ?一般语气,用现在式表示不变的事实,过去和现在都一样,I usually take the bus
How are you getting home? 你要怎么回家? 表示关心,即现在正在是准备怎么回去的
地点可变
第四句 let me take you. 字面意思是“让我带你”,实质就是“让我载你”,后面可以加上所要去的地点
Take 不一定是指开车,也可以是“带领”
第五句 let me drive you
与第四句一样
=let me give you a drive
第六句It’s no problem at all. 一点问题也没有.
Not ...at all 一点也不
=no trouble
=no bother
=no inconvenience
第七句
Ride 是及物和不及物两用动词
Ride a horse
Ride on a horse
Ride in a bus
Ride on a train
比较礼貌 I invite you to ride with me
第八句
Company 公司;陪伴
我总是陪着我的小孩们去学校
I always accompany my children to their school
第九句
=It would be my pleasure
这里是虚拟语气 if you would ride with me,it would be my pleasure
和it’s my pleasure 区别(已发生)