极客会员上课群周一周三(10.14)课堂笔记+录音

极客会员上课群周一周三(10.14)课堂笔记+录音

2015-10-16    15'31''

主播: 英语极客

90 20

介绍:
1.Feel/look like a million dollars 是美国俚语,意思是“感觉或看上去十分健康或精力充沛”“十分气派或满面春风”或者指“妇女看上去迷人”。 第一, 迷你对话 A: You look like a million dollars in your new dress. 你穿这身衣服看上去特别迷人。 B: It’s very nice of you to say so. My mother chose it for me. 谢谢你的夸奖,我妈妈为我挑选的。 A: Your mother really has an eye for clothes. 你妈妈对衣服很有眼光。 B: You are right. 你说得对。 也可以说:feel like a million bucks I feel like a million bucks after winning that baseball game.赢了那场棒球赛后,我觉得好爽。 have an eye for something:对……有眼光,对……有品味,对……有鉴赏力 e.g. She had an eye for the beauty of nature. 她有鉴赏自然美的眼力。 e.g. Paul had an eye for paintings. 保罗对画有鉴赏力。 2.a bolt from the blue; A bolt out of the blue意外事件;晴天霹雳;用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。 We had been sure she was in Chicago, so her sudden appearance was a bolt out of the blue。 我们大家都认定她现在在芝加哥,因此她的突然出现完全出乎我们的预料。 Miss Anne has just got her salary raised,so her decision to resign was A bolt from the blue. 安妮小姐刚加薪,所以她的辞职是我们始料不及的 补充: out of the blue:完全出于意外 a blue joke:下流的笑话 (记住,不是yellow哦) 3.To have a face like thunder 火冒三丈 形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。 例句: He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning. 他今天早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。 4.To take a rain check 改天吧,以后再说 表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。 例句: Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week. 你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。