B:That’s very strange.I made the reservation about 10 days ago,through a travel agency at home.But i don’t have the confirmation letter with me.What i have with me is a copy of the itinerary.Is there any problem with the accommodation for just two days?
accommodation[əkɒmə'deɪʃ(ə)n]
n. 住处,膳宿;调节;和解;预订铺位
这就怪了。我是在10天前请国内的一家旅行社代为预定的。我没有带确认函来,我只带了一张复印的行程表。我在这里只住两天行吗?
agency['eɪdʒ(ə)nsɪ]
n. 代理,中介;代理处,经销处
Itinerary [aɪ'tɪn(ə)(rə)rɪ]
n. 旅程,路线; 旅行日程
adj. 旅程的; 巡回的,流动的
A:Just a minute,please.I’ll check vacancies.Very good,I got it.We have a double room,and there’s a deluxe suite available.Which one do you prefer?
Vacancy ['veɪk(ə)nsɪ]
n. 空缺;空位;空白;空虚
B:Thanks a lot.I prefer the double room.How long can i keep it ?And is it a regular rate with no extra charge?
太感谢了,我要那个双人间吧。我可以住多久呢?不会加价吧?
Very good,sir will you register here,please?no,there’s no extra charge.actually,you would have a good rate with 20% off on the last suite.
很好,先生,请登记吧。我们不多收费,入住最后一套豪华套房您还可以享受8折优惠呢。
B:The double room is fine.Is there any service that i need to know?
双人间可以了,我想知道酒店提供什么服务。
A:Certainly,sir.May i know if you have anything in particular?
当然啰。请问您有什么要求吗?
B:Yes,I’d like to have a 7o’clock morning call,breakfast sent to my room,shirts and pants laundered,some documents photocopied,an express mail sent out,and something like that.
好呀,早上7点钟叫醒,早餐送到我房间,衬衫、裤子需要洗熨,文件需要复印,一封邮件需要快递,诸如此类的事情需要帮忙。