主题:中英文量词的区别
measure word: 量词
Chinese meansure words are very specific, i.e. manycan be only used to describe a certain type ofthing: 中文的量词比较特定,不同的量词对应不同的东西
Measure words in English aren't as specific as Chinese: 英语的量词没有中文那么特定
But because they're more general, using them appropriately might be challenging: 但是因为比较宽泛,所以要恰当使用也不那么容易
美国人最爱用的量词:a dozen
A dozen: 一打
A dozen means twelve :一打表示12个
Eggs are most commonly bought by the dozen: 最常用来形容鸡蛋
A dozen eggs: 一盒鸡蛋
We wouldn't call it a box of eggs: 英语里不会说一盒蛋,而是说一打鸡蛋 half a dozen eggs: 小盒的,半打
Half a dozen or a half dozen? Both are correct: 两种说法都是正确的
Dozens ”打“还可以变成复数
Dozens of people: 好多人(几十个)
Dozens of options: 许多的选择
Dozens究竟是多少?
Since English doesn't really have a word for "tens", dozens is used to express the idea:由于英语没有一个词表明“几十”,所以dozens用来形容几十这个数量
2.最浪漫的量词:a couple
现在常说的“CP", 就是couple. 不过美国人可不会说“CP", 这是有亚洲特色的英语。
A couple: 两个,也是一对恋人、爱人的意思
A couple到底是几个?
Strictly speaking, "a couple" means 2: 严格来说,a couple是两个
A couple of pens: 两支笔
A couple of cups:两个杯子
in everyday conversations, it could also mean several, a few: 但是日常口语里,它也能指几个、多个
Let's get a couple of apples: 我们买几个苹果
It really depends on the context: 具体的数量,还是要通过语境分析
A few 一些
注意语法
A few___ 不是 a few of ___
Most measure words are followed by "of" but "few" is an exception: 量词通常都用“of”链接后面的名词,但“a few”是个例外(few同理)
"a few pens", not "a few of pens": 是 few pens,而不是a few of pens
但是有例外
The only time you use "a few of" is when you're not being specific: 当 a few后面跟的不是具体事物时,要加of。比如:
a few of these
a few of those
a few of us
3.做菜必备量词: a pinch, a handful
Measure words used in cooking/recipes 做菜、菜谱常用的量词
A pinch: 一小撮
Add a pinch of salt, a pinch of pepper: 加一小撮盐、一小撮胡椒
A handful: 一把
A handful of nuts: 一把坚果
More measure words for cooking 更多做菜时常用的量词
A spoonful: 一勺
A table spoon of: 一汤匙
A tea spoon of: 一茶匙
4.特定量词:食物
Food also has very specific measure words: 食物也有特定对应的量词
A piece or slice of toast: 一片面包
A loaf of bread: 一条面包 ,切片面包组成的一长条
A baguette, not a loaf of baguette: 不过法棍是个例外,直接说a baguette, 不是a loaf of baguette