1.Busboy 餐馆勤杂工
假英语:公交车售票员
☞ He was a busboy, a dishwasher, a caterer and a manager.
他曾是餐馆勤杂工、洗碗工、酒席承办者和经理。
2.Busybody 爱管闲事的人
假英语:大忙人
3.Dry goods 纺织品
假英语:干货
bales of dry goods.许多包纺织品。
4。Dead president 美钞(俚语)
假英语:死了的总统
☞ I need some dead presidents.
我需要一些钞票。
注:该词的用法源于美元上的已故美国总统肖像,一般黑人在街头做交易时会用这个词。
5 Wash one's hands 上厕所
假英语:洗手
☞Where can I wash my hands?
请问洗手间在哪里?
类似的表达还有,Where can I powder my nose? 英式英语中,spend a penny可以作为“上厕所”的委婉语。
又及:wash one's hands of something / someone 表示金盆洗手,和某事、某人断绝关系。
6
A black sheep 害群之马;败家子
假英语:黑羊
☞ She was the black sheep of the family.
她是家族里面的败家女。
7. Pull someone's leg 开玩笑,愚弄某人
假英语:拖后腿
He loves to pull a stranger's leg.他喜欢捉弄陌生人