致我爱着的人 编译 海浪

致我爱着的人 编译 海浪

2020-12-23    03'01''

主播: 诗恋🌀咏青/京鸽

113 0

介绍:
美国好莱坞影星格里高利.派克于2003年逝世。这位影坛巨星一生没有演过坏人,深受世人爱戴。他的好友伊斯洛·帕斯柯·理查德森为悼念派克,写下了一首深情的诗,由好友辛纳特拉在派克的葬礼上读了这首作品。诗行中充满了爱之永生的希望和因爱而永不枯竭的生之力量。下面请欣赏:《致我爱着的人》编译:海浪 我深爱着的人啊假如苍天一定要我选择离殇那么我会毅然踏上这条寂静的路不再彷徨想念我的时候不要难过也不要让泪水打湿脸庞谈笑中提到我的时候就当我依然陪伴在你的身旁你会听见我喜爱的天籁之音在天际回荡或看见我钟情的鸟儿在高高地飞翔思念我的时候不要悲伤我仍然醉心地恋着你啊恋你的温柔恋你的善良我多想为你奉献所有我多想对你倾诉衷肠记住我吧我从没有畏缩和恐慌即便在我将要离开你的时候即使让我忍受残酷面对死亡我们无法预知红尘之外的辉煌可是我知道啊我爱你的心依然痴狂有你的陪伴就是天堂IfIshouldeverleaveyouwhomIloveTogoalongtheSilentWay,Grievenot,Norspeakofmewithtears,ButlaughandtalkofmeasifIwerebesideyouthere.AndwhenyouhearasongOrseeabirdIloved,Pleasedonotletthethoughtofmebesad...ForIamlovingyoujustasIalwayshave...Youweresogoodtome!TherearesomanythingsIwantedstilltodo-Somanythingstosaytoyou...RememberthatIdidnotfear...ItwasJustleavingyouthatwassohardtoface...WecannotseeBeyond...ButthisIknow:Iloveyouso-'twasheavenherewithyou!(BGM:BocheriniAdagiofromCelloconcertoinB-flatMajor)