王阳明书信:1521年,与朱守忠

王阳明书信:1521年,与朱守忠

2018-12-24    01'50''

主播: 玉华卓立

350 5

介绍:
背景 1521年农历六月二十日,阳明应急诏从白鹿洞书院出发进京。刚起程几天,皇帝变卦了,先生又收到令其不要进京的诏书。原来是朝中辅臣以“武宗国丧,不宜行宴赏之事”为由阻挠先生进京。 这封信就是先生收到不要进京的诏书后,在途中写给弟子朱守忠的。信中说“明日当发玉山”,玉山就是今江西上饶玉山县,在白鹿洞书院的东南方向,可以感知先生改变了行程路线。后来,先生到杭州,上疏回山阴省亲,朝廷准奏并升南京兵部尚书。 原典 辛巳(1521) 乍别忽旬余。沿途人事扰扰,每得稍暇,或遇景感触,辄复兴怀。赍(jī)☆诏官来,承手札,知警省不懈,幸甚幸甚!此意不忘,即是时时相见,虽别非别矣。道之不明,皆由吾辈明之于口而不明之于身,是以徒腾颊舌,未能不言而信。要在立诚而已。向日谦虚之说,其病端亦起于不诚。使能如好好色,如恶恶臭,亦安有不谦不虚时邪? 虞佐☆相爱之情甚厚,别后益见其真切,所恨爱莫为助。但愿渠☆实落做个圣贤,以此为报而已。相见时以此意规之。谦之当已不可留,国裳☆亦时时相见否?学问之益,莫大于朋友切磋,聚会不厌频数也。明日当发玉山,到家渐可计日,但与守忠相去益远,临纸怅然! 注释 ☆赍:拿东西给人,送给。 ☆虞佐:王阳明好友唐龙,见《1520年,复唐虞佐书》。 ☆渠:江浙一带方言,意思是第三人称的“他”。 ☆国裳:王阳明弟子舒芬。生平见张廷玉《明史·列传第六十七》。