bone 骨,骨头
“ He is all skin and bone.” The phrase all skin and bone is easy to understand because it is so similar to its Chinese equivalent.
“I'm going to fail the examination. I can feel it in my bones. ”If a student says this, can you make out what he means? He means he feels almost sure that he will fail the examination . Obviously, he is not well prepared for it. He is very likely a lazybones.
He is all skin and bone(她瘦得皮包骨)。句中的短语不难理解,因为和中文的对应语极其相像。
“我考试会不及格,I can feel it my bones”,假定一个学生说了这番话,你明白他要说什么吗?他的意思是说,他几乎分毫不差地预感到她考试会失败。显然他并没有做好充分准备,他很可能是一个懒骨头。