古风 李白

古风 李白

2020-11-05    00'55''

主播: 逐日暔贻

110 1

介绍:
古风 郢客吟白雪⑴,遗响飞青天⑵。 徒劳歌此曲⑶,举世谁为传。 试为巴人唱⑷,和者乃数千。 吞声何足道⑸,叹息空凄然。[1] 注释译文 词句注释 ⑴“郢客”句:这里的《白雪》和下文的《巴人》,都是古代楚国歌曲。宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。” ⑵遗响:余音。 ⑶徒劳:白白辛苦。 ⑷巴人:即《下里巴人》。 ⑸吞声:闭口不言。[2] 白话译文 郢中之客唱了一曲《阳春》《白雪》,声贯日月,响飞青天。但是他只是徒劳而已,国中有谁来跟着传唱呢?他试唱了一曲《下里》《巴人》,国中唱和者却有数千人之多。他只有吞声不语,凄然叹息而已。[2] 创作背景 此诗当作于李白人生后期。李白在长安不到三年的供奉翰林,似梦中而去,梦醒而还;满怀一腔报国之志,安史乱中从永王李璘军,结果却不仅成为阶下囚,还险些送了命。现实与理想的激烈冲突,使李白有忧愤不得不发,有块垒不得不吐。这首《古风》其二十一“郢客吟白雪”,便是他痛苦心情的一次宣泄。[3]
上一期: 道德经第五十二章
下一期: 应该