明妃曲二首·其一 王安石 〔宋代〕

明妃曲二首·其一 王安石 〔宋代〕

2022-09-07    02'17''

主播: 逐日暔贻

100 0

介绍:
明妃曲二首·其一 王安石 〔宋代〕 明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓角垂。 低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。 归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;(几曾有 一作:未曾有) 意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。 一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣; 寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。 家人万里传消息,好在毡城莫相忆; 君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。 译文 明妃当时起程出行离别汉宫时,泪湿春风面容鬓脚亦微微低垂。 低头回看身影间周围无有此颜色,还让君王的感情都难以控制。 回过来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。 天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。 从此一去心知更不能回归,然而,她仍眷眷于汉,不改汉服。 万里寄语欲询问家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。 家人虽然在万里之遥传来消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。 您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。 注释 明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。 春风;比喻面容之美。杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。这里的春风即春风面的省称。 低徊:徘徊不前。 不自持:不能控制自己的感情。 归来:回过来。丹青手:指画师毛延寿。 意态:风神。 着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。 塞南:指汉王朝。 毡城:此指匈奴王宫。游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。 咫尺:极言其近。 长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。 长门:汉宫名。阿娇:陈皇后小名字。