I wish I wasn't fat, I wish I wasn't gay
我希望我不胖 我希望我不是同性恋 I wish I was't black, I wish that I was brave
我希望我不是黑人 我希望我足够勇敢
I wish, I wish, I wish with every candle on the cake 我希望 我渴望 甚至闭上眼吹熄生日蜡烛时
That I could quit doin' these drugs, but I can't and I'm afraid 都在奢望摆脱毒品 但我做不到 害怕失去毒品后的生活难以为继
I wish that I was smart, I wish that I was rich
我希望我足够聪明 我希望我足够富有
I wish it wasn't hard for me to grow up and forgive 我希望成长与释怀这两件事不再煎熬
I wish that I could help, I wish I wasn't sick 我希望我能伸出援手 我希望我不再病魔缠身
I wish that I was Tom MacDonald, I'd be just like him 我希望我是Tom MacDonald 我就想像他一样
I wish I wasn't sober, I miss it when the party wasn't over
我希望我还酩酊无所知 我怀恋那些杯盘狼藉派对
Happiness was right around the corner
那些快乐依旧历历在目
Every single night was like the best one of our lives, now we're older 那些夜晚是我们人生中最美好的夜晚 现在我们长大了
The good ol' days are out of reach, I wish that they were closer I wish I wasn't anxious, and I wish I could fast forward 我希望我不再不可终日 我希望我能大步向前
And I wish that I could rewind but they don't make that controller 我希望我能回到从前
可惜世上没有时间机器
I wish the nights were longer, and I wish the days were shorter 我希望日落能在正午前 我希望破晓会在黄昏后
And I wish that I could sleep enough to maintain my composure
我还希望能一觉睡到自然醒 潇洒自在每一天
I feel crazy, I wish that I was normal 我一边发着疯 一边希望自己能回归正常
I wish that I could kill myself but also be immortal 我想干脆自杀一了百了却又希望跳出轮回苟且偷生 Take me to the oracle, I heard that time is borrowed
我寻见神谕 他说我命不久矣
Can you give me back my yesterdays, I'll give you my tomorrows?
我说 如果我把无多的时日都给你 你可以还我从前的光阴么?
Forget all of my morals and just live like I cannot remember sorrow
不去想我的为人处世 就这样假装无忧无虑地活着吧
Before all of the tattoos and the cornrow
s 我曾经身上没有刺青 头上也没扎脏辫 I was different, I was happy, I was calmer, I was young and full of hormones
那时我与现在不同 我还会笑 还能镇定自若 还年轻 充满活力
Now I'm wishin' for a time machine, I'd step into that portal and be gone
而现在我只想要一台时光机 一脚踏入 消失不见
I wish on shooting stars, or were they satellites? 我对着流星雨许愿 那亦或是些卫星坠落天空 Maybe they were too far, hey-oh-nah-nah
它们离我太远看不真切
I must have blown apart a million dandelions 我曾吹散无数朵蒲公英飘向远方
Now they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah 可没有一朵落在我的后院生根发芽
I wish I didn't care about the day that I'd be buried 我希望我不再为自己的死期担惊受怕
Used to live like I was ready for it, always in a hurry 我从未深思 以为自己早就做好准备
Now I'm worried, all my memories are blurry
如今我开始害怕 所有回忆都已模糊
I'm just barely turnin' 30 and the voices in my head are tryna hurt me
我才年过三十而我脑袋里的言语却在刺痛我的神经 The choices that I made make me feel dirty, I was 25 at 13
我为自己曾做下的决定感到卑劣 我13岁的时候活得像25岁
I was smokin' with the seniors, drinkin' beer and gettin' flirty 我跟着学长们一起抽烟 喝酒 泡妞
Now the Ativan ain't workin' I need somethin' even stronger
现在就连安眠药都无法让我入睡
Give me childhood, my mother and my father and my sister
还我童年时光 我的母亲 父亲 和我的妹妹 And a Christmas to make up for all the recent ones I'm missin'
还我一个圣诞节来陪伴我心念的家人
While I'm tourin' the country for a livin'
当我奔波巡回维持生计时
Give me a hug and a Nintendo and a toy box in the closet 给我一个拥抱 一台任天堂和一个放在橱柜里的玩具盒
Give me everything I wish I had, oh wait I think I got it 给我我希望拥有的一切 等等 我觉得我早已拥有一切了
I'm a rapper like I always promised them I would accomplish This is awesome man, I wish I had a friend to tell, I'd call 'em 这太棒了 我希望我能告诉我的朋友 可我的通讯录空空如也
And I wonder if I jumped from here if I'd survive the bottom
我不知道从这跳下车 我能否从车底否生还
And would everyone believe me if I told 'em I had fallen?
也不知道是否有人相信我早就跌入深渊
I'ma jump 我准备跳了
I wish on shooting stars, or were they satellites? 我对着流星雨许愿 那亦或是些卫星坠落天空 Maybe they were too far, hey-oh-nah-nah
它们离我太远看不真切
I must have blown apart a million dandelions 我曾吹散无数朵蒲公英飘向远方
Now they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah 可没有一朵落在我的后院生根发芽
I wish we were kids again
我希望我重回少年时代
Before everything was on Instagram, hey-oh
那时还没有INSTAGRAM
The things were so simple then
所有事都很简单
Me, my tree fort, all of my friends
我 我的书屋 和我的小伙伴
Way back when, on Beaver Drive
我们住在Beaver Drive
When the floor was lava, I could fly, hey-oh 从前我们还玩小游戏 假装自己会飞
Wished I was big like them 从前我想快些长大 Never thought I'd wanna be a kid again 从未想过有一天我渴望再变回少年
I wish on shooting stars, or were they satellites? 我对着流星雨许愿 那亦或是些卫星坠落天空 Maybe they were too far, hey-oh-nah-nah
它们离我太远看不真切
I must have blown apart a million dandelions
我曾吹散无数朵蒲公英飘向远方
Now they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah 可没有一朵落在我的后院生根发芽
I wish on shooting stars, or were they satellites? 我对着流星雨许愿 那亦或是些卫星坠落天空 Maybe they were too far, hey-oh-nah-nah
它们离我太远看不真切
I must have blown apart a million dandelions 我曾吹散无数朵蒲公英飘向远方
Now they don't grow in my yard, hey-oh-nah-nah 可没有一朵落在我的后院生根发芽