The Soul Selects Her Own Society
Emily Dickinson
The Soul selects her own Society—
Then—shuts the Door—
To her divine Majority—
Present no more—
Unmoved—she notes the Chariots—pausing—
At her low Gate—
Unmoved—an Emperor be kneeling
Upon her Mat—
I've known her—from an ample nation—
Choose One—
Then—close the Valves of her attention—
Like Stone—
參考譯文一:江楓
靈魂選擇自己的伴侶
靈魂選擇自己的伴侶
然後,把門緊閉
她神聖的決定
再不容幹預
發現車輦停在她低矮的門前
不為所動
一位皇帝跪在她的席墊
不為所動
我知道她
從人口眾多的整個民族
選中了一個
從此,封閉關心的閥門
象一塊石頭
參考譯文二:尤克強
靈魂選擇自己的伴侶
靈魂選擇自己的伴侶
接著把門關緊
那無比神聖的決心
再也不容幹預
心不動
即使華車恭迎
在蓬門之前
心不動
即使皇帝親跪
在門墊之上
任憑弱水三千
僅取一瓢
然後心再無旁念
磐石入定
參考譯文三:余光中
靈魂的選擇
靈魂選擇了她自己的朋友
然後將房門關死;
請莫再闖進她那神聖的
濟濟多士的圈子。
她漠然靜聽著高軒駟馬
停在她矮小的門前;
她漠然讓一個帝王跪倒
在她的草墊上面。
我曾見她自泱泱大國,
單單選中了一人;
然後閉上她留意的花瓣,
像石頭一般頑硬。
背景音樂
Because / Göran Söllscher
題圖攝影:西桸
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife