風 景
作者:波德萊爾
翻譯:戴望舒
為要純潔地寫我的牧歌,我願
躺在天旁邊,象占星家們一般,
和那些鐘樓為鄰,夢沈沈諦聽
它們為風飄去的莊嚴頌歌聲。
兩手托腮,在我最高的頂樓上,
我將看見那歌吟冗語的工場;
煙囪,鐘樓,都會的這些桅檣,
和使人夢想永恒的無邊昊蒼。
溫柔的是隔著那些霧靄望見
星星生自碧空,燈火出自窗間,
煙煤的江河高高地升到蒼穹,
月亮傾瀉出它的蒼白的迷夢。
我將看見春天,夏天和秋天,
而當單調白雪的冬來到眼前,
我就要到處關上窗扉,關上門,
在黑暗中建築我仙境的宮廷。
那時我將夢到微青色的天邊,
花園,在純白之中泣訴的噴泉,
親吻,鳥兒(它們從早到晚地啼)
和田園詩所有最稚氣的一切。
亂民徒然在我窗前興波無休,
不會叫我從小桌擡起我的頭;
因為我將要沈湮於逸樂狂歡,
可以隨心任意地召喚回春天,
可以從我心頭取出一片太陽,
又造成溫霧,用我炙熱的思想。
背景音樂
六月船歌 / 柴可夫斯基
本期攝影:西桸
歡迎關注公眾帳號:逸事
WeChat ID: escapeintolife