21.寄生兽ー屁理屈?本当の悪魔は誰?

21.寄生兽ー屁理屈?本当の悪魔は誰?

2015-03-03    31'29''

主播: 樱桃桑

44815 1667

介绍:
文稿君终于来了! 新浪微博:樱桃森sei 微信公众号:yingtaotalk 快来这些地方找我哟! 悪魔!  你这个恶魔。 新一、「あくま」というのを調べたら、一番それに近い生物は「人間」だと思うぞ。 新一,我查了一下[恶魔]这个词,不过我觉得与之最为接近的生物就是人类。 人間はあらゆる種類の生物を殺し食っているが 人类会杀害并吃掉各种生物 私の仲間たちが食うのは本の一二種類だ。 而我的同伴就只吃一两种生物罢了 質素(しっそ)のものさあ。 质朴的很啊。 そんな理屈、聞きたくもないよ。 我不想听你这些道理。 人が殺される。 人被杀了。 僕だけがその正体を知っている 而只有我知道他们的真面目 ミンチだ! 绞肉 うん、牛や豚を平気でひき肉にしている人間ども今さら何を驚いている。 能淡定的把牛肉猪肉绞碎的人类现在还惊讶什么? おお、珍(めずら)しいなあ。 真是稀奇 仲間がいる。 居然有同伴 新一、近づいてくるぞ。 新一,有人靠近我们了 私の仲間だ。 是我的同伴 左側の人ごみの中にいる。 他在左侧的人群里 人が多くてまだ見分けが付けないが、 虽然人很多我暂时分别不出来 間違いない。 但是错不了 離れたほうがいい。 还是离他远点比较好 下手をすれば、また殺し合いになるぞ 搞不好又会和他厮杀一场 もう少し急げ!近づいている。 稍微快点儿!他越来越近了。 人食い同好会のお誘いかなあ。 他是来邀请我一起吃人的吗? 新一、どこへ行くつもりだ? 新一,你这是要去哪里? 距離は約40メートル、すぐ後ろだぞ。 距离只有40米了,就在后面了。 あってやるのさ、人殺しの顔をみってやる 我要见见他,想看看杀人犯的脸。 バカのことを言うな、殺されるぞ。 别傻了,你会被杀了的 じゃ、ミギが守ってくれるよ。 那,阿右你倒是保护我啊 この前の犬のように行かないと思うよ。 我觉得不会像上次遇到狗那么容易了 ここなら人に見られないだろう。 这里的话就不会被人看到了吧! 人間のこころはよくわからん、今の君の恐怖心が麻痺しているようだが なぜだ? 真是无法理解,现在你的恐惧好像被麻醉了似的。为什么? 人間は何人も殺されているんだ。 已经有好多人被杀了 放っておけば村野だって 要是放着不管,就连村野也会遭遇不测 その人殺しの正体が分かっているのに 何もしないでみてるっていうのか 难道你要我明明知道杀人犯的真实身份,却要冷眼旁观吗? 戦うんだ、人間のために。 我要战斗!为了全人类! 人間のためね。 为了人类啊。。。 それには君の力がいる。手をかしてくれよ! 而这需要你的力量,助我一臂之力吧! なあ、ミギ! 好不好,阿右 あと5メートル。 还有五米