Mary: I just spoke with my mom. She and my dad are devastated. The fire is moving closer to their home.
Bob: What can they do?
Mary: The firefighters say there is nothing they can do at this point. They have to evacuate immediately.
Bob: That’s horrible.
Mary: I know. I wish I could help them, but we live in another state.
Bob: Where are they going to stay tonight?
Mary: They’re going to stay with my sister until they find another place to live.
Bob: Why don’t they stay with us, too? They can come here after things settle down.
Mary: That might be a good idea. Maybe being away from there will help them forget about all of this.
Bob: Well, they will never forget. But hopefully, they will be able to move on.
Mary: Bob, I’m so sad. That was my childhood home. I have so many memories of that place.
Bob: I’m sorry. I know this must be very difficult for you and your parents.
Mary: Thanks. My sister too. She and I grew up in that house. My parents lived there for forty years.
Bob: I can’t believe a wildfire can destroy everything so quickly. It’s just terrible.
Mary: They’re going to lose everything. The firefighters gave them only a few hours to pack.
Bob: Is anyone helping them pack?
Mary: Yeah, my sister is with them. She’s going to call me later tonight.
Mary:我刚和我妈打完电话。她和我爸爸都很悲痛。大火正在向他们的家靠近。
Bob:他们能做什么?
Mary:消防队员说,目前他们无能为力。他们必须立即疏散。
Bob:太可怕了。
Mary:我知道。我希望我能帮助他们,但我们住在另外一个州。
Bob:他们今晚上待哪?
Mary:他们要去我姐姐那住,直到他们找到另一个地方。
Bob:他们为什么不和我们一起住呢?事情稳定下来后他们可以来这里。
Mary:那也许是个好主意。或许离开那里会帮助他们忘记这一切。
Bob:嗯,他们永远不会忘记。但希望他们能继续前行。
Mary:Bob,我很难过。那是我儿时的家。我有很多关于那个地方的回忆。
Bob:我很遗憾。我知道这对你和你的父母来说一定很困难。
Mary:谢谢。我的姐姐也很伤心。她和我在那所房子里长大。我父母在那里住了40年。
Bob:我真不敢相信一场大火能这么快毁掉一切。太可怕了。
Mary:他们什么都没有了。消防队员只给了他们几个小时收拾行李。
Bob:有人帮他们打包吗?
Mary:有,我姐姐和他们在一起。她今晚晚些时候会给我打电话。