1. It's a day that big brands fear. Starbucks, Apple and Burger King have all been burnt by it. The annual World Consumer Rights Day on March the 15th has become a major TV and social media event in China, during which domestic as well as foreign brands are singled out for high-profile and sometimes damaging criticism.
2. World Consumer Rights Day began in 1983 and China began observing it three years later. Nowthe highlight of the day is a two-hour prime-time show broadcast by state-run CCTV. The 315 show names and shames brands for issues ranging from poor quality products, robocalls, illegal collection of personal information,and even aggressive sales of beauty salon memberships.
3. What's the impact of being named? Well, brand reputations and share prices can suffer. Named companies typically issue prompt responses, expressing gratitude for the oversight and criticism and willingness to correct their behavior.
这是一个大品牌害怕的日子。星巴克、苹果、汉堡王都曾被这把火烧到过。一年一度的3.15国际消费者权益日已经成为中国电视和社交媒体的一大盛事,在这期间,国内以及国外的品牌都会被单独点名,受到高调的有时甚至是致命性的批评。
国际消费者权益日始于1983年,三年后中国开始加入这一行列。现在,这一天的重头戏是国营中央电视台在黄金时段播出的两小时节目。“315晚会”就一些问题点名批评一些品牌,问题包括劣质产品、推销骚扰电话、非法收集个人信息,甚至强势的美容院会员制销售。
被点名有什么影响?品牌声誉和股价会受到影响。被点名的企业一般会立刻发布回应,对监督和批评表示感谢,并表示愿意纠正自己的行为。