We’re the boy people plus one👦🏼👧🏼

We’re the boy people plus one👦🏼👧🏼

2021-06-07    01'12''

主播: Vivian💗

225 3

介绍:
1. When this mother of six boys cut through this frosting on Monday night, she expected to see a blue cake. That's blue for boy but it turns out the cake was pink, with the cake filling serving as the big reveal. Lair is still processing the news. 2. “I don't know. I can't even register. I have no idea what girls do or wear or play with.” Most of her boys ranging in age from 1 to 12 are not exactly thrilled about having a girl in the house but nine-year-old Campbell can’t wait. “I need to have a sister because I've had too many brothers. I love themall but there's been too many dog piles and wrestling and me just getting hurt and everything. I thinkI can have a girl in my life.” 3. The Lairs never expected to have a house full of boys but after having six kids all of the same gender, they figured No.7 could never possibly be a girl. “Statistically once you have a gaggle, your chances decrease every time of ever deviating to the other gender, so we've been told. So we thought we were just the boy people.” But it turns out having a girl was baked in the cake. “And now we're the boy people plus one.” 当这位有六个儿子的母亲在星期一晚上切开这层糖霜时,她以为会看到一个蓝色的蛋糕。蓝色代表男孩,但结果竟然是粉红色的蛋糕,蛋糕夹心揭示了这一情况。Lair 还在消化这个消息。 “我不知道。我甚至无法表达。我不知道女孩做什么,穿什么,玩什么。”她的大多数儿子——从1岁到12岁不等——对家里有一个女孩并不完全兴奋,但9岁的 Campbell 迫不及待。“我需要有一个妹妹,因为我有太多的兄弟。我爱他们,但有太多的叠罗汉和摔跤,而我总是受伤等等。我想我的生活中可以有一个女孩。” Lair 一家从来没有想到会有一屋子的男孩,但在有了六个同性别的孩子(儿子)之后,他们认为第七个孩子不可能是个女孩。“据统计,一旦你有了一群孩子,你偏向另一个性别的几率就会逐次减少,有人这样告诉我们。所以我们认为我们只能生儿子。”但结果是,生女儿这个事实已经被烤在蛋糕里(已成定局)了。“现在我们是男孩外加一个(女孩)之家。”
上一期: A Blind Man's Love👓
下一期: iOS 15 is coming