It's human nature that everyone likes to show their good sides to others, including culture, knowledge and appearance, making the world colorful due to the differences among them, from which the distance is made.
向别人展示自己好的一面,包括修养,学问和外表,是人类的天性,这些面的差异使这个世界丰富多彩,这种差异产生了距离。
Knowing everything, but not being worldly-wise is a really mature character, for distance sometimes produces beauty, maintaining a balanced situation invisibly, however, the distance shouldn't be neither too close, nor too far, when too close, it pricks people, and hurts people when too far.
深谙世故又不世故,是一种非常成熟的个性,因为有时距离产生美,无形中维持一种平衡的状态,然而距离既不能太近,也不能太远,太近容易扎人,太远容易伤人。
When others are not willing to say anything upset, please keep this distance from them, and never ever try to compel them to say, they will do when they want to talk, otherwise you'll get hurt, because you're approaching the boundary of regret.
当他人不想倾诉苦衷时,请保持这个距离,永不尝试强迫他们说,想倾诉他们自己会倾诉,否则你将会受到伤害,因为你正在向遗憾的边界靠近。
When others are pouring out their misfortunes, please sincerely say something to let them know you're listening, and showing your sympathy, otherwise, nobody will listen to you when it comes to your complaints, because they think you're not the one who can solve or help to solve the problems for them.
当他人在倾诉不幸时,请由衷说点什么,让他们知道你在倾听和表示同情,否则当轮到你诉苦时,没人会理你的,因为他们觉得你不是诉苦的对象,不能帮他们排忧解难。
In brief, a proper distance between two people is a way making each other comfortable, or at least letting both accept each other even if both know each other's deficiency.
简单说,一个合适的距离就是一种方式,这种方式使彼此都能舒畅,或至少能接受彼此,尽管知道彼此的不足之处。
Everyone has their own unaccepted characteristics by others, including the good persons, so it's necessary that we should not exact others, and not complain ourselves, which can be concealed by distance.
每个人都有别人不可接受的性格,包括好人,因此我们没必要苛求他人,也没必要埋怨自己,距离可以隐藏这种缺憾。
Many a contradiction can be seen among couples, friends or colleagues due to the inappropriate distance between them.
For couples, a certain distance, a room in heart holding reason, is necessary to avoid a blind love, because a long love is rational.
由于没有保持合理的距离,情侣,朋友或同事之间经常有很多矛盾。情侣之间需要距离,心里深处的一个空间,让彼此保持理智,避免盲目的爱情,因为真实的爱情是理智的。
For friends, a certain distance, a room in adversity consolidating friendship, is necessary to avoid a transient friendship, because a friend in need is a friend indeed.
朋友之间需要距离,逆境中的一个空间,让友谊加固,避免短暂的友情,因为患难中的朋友才是真正的朋友。
For colleagues, a certain distance, a room in position maintaining a clear working enviroment, is also neccssary to avoid a disordered flow, because each business requires a person in charge.
同事之间需要距离,职位上的一个空间,让工作环境更明朗,避免混乱的流程,因为每个业务需要一个负责人。