词 begin
曲 begin
原唱 begin
翻唱 hiro(島袋宽子),夏川里美
分享歌词:
僕が生まれたこの島の空を,
我所诞生的这座岛的天空,
僕はどれくらい知っているんだろう,
我大概了解了其中的多少呢,
輝く星も 流れる雲も,
无论是闪亮的星星还是潺潺的流云,
名前を聞かれてもわからない,
问名字我全都叫不上,
でも誰より 誰よりも知っている,
但比谁都更清楚的是,
悲しい時も 嬉しい時も,
无论悲伤还是开心时,
何度も見上げていたこの空を,
都曾无数次仰望着的这片天空,
教科書に書いてある事だけじゃわからない,
我不了解只在课本上记载的那些事,
大切な物がきっとここにあるはずさ,
但这里一定有着更重要的东西,
それが島人ぬ宝,
那就是岛民的珍宝,
僕がうまれたこの島の海を,
我所诞生的这座岛的海洋,
僕はどれくらい知ってるんだろう,
我大概了解了其中的多少呢,
汚れてくサンゴも 減って行く魚も,
无论是被污染的珊瑚还是逐渐减少的鱼儿,
どうしたらいいのかわからない,
怎么办才好我不知道,
でも誰より 誰よりも知っている,
但比谁都更清楚的是,
砂にまみれて 波にゆられて,
沾满沙子在海浪中摇晃,
少しずつ変わってゆくこの海を,
一点一点地在不断改变的这片海,
テレビでは映せない ラジオでも流せない,
并没有在电视上播出也没有在广播中传播,
大切な物がきっとここにあるはずさ,
但这里一定有着更重要的东西,
それが島人ぬ宝,
那就是岛民的珍宝,
僕が生まれたこの島の唄を,
我所诞生的这座岛的歌谣,
僕はどれくらい知ってるんだろう,
我大概了解了其中的多少呢,
トゥバラーマもデンサー節も,
トゥバラーマ也好デンサー節也好(两个名字皆为冲绳当地三味线民谣),
言葉の意味さえわからない,
其中言语的含义我并不明白,
でも誰より 誰よりも知っている,
但比谁都更清楚的是,
祝いの夜も 祭りの朝も,
无论在庆祝的夜晚还是节日的清晨,
何処からか聞えてくるこの唄を,
都可以听到不知从何处传出的这歌声,
いつの日かこの島を離れてくその日まで,
在离开这座岛的这一天之前,
大切な物をもっと深く知っていたい,
想要更深入地了解这重要之物,
それが島人ぬ宝,
那就是岛民的珍宝,
島人ぬ宝,
岛民的珍宝。
《島人ぬ宝 (冲绳人的宝物)》