60秒学美语:键盘诊断

60秒学美语:键盘诊断

2015-05-04    01'23''

主播: 海学英语口语

2078 138

介绍:
学更多地道英语口语,关注公众微信【英语】微信号:yingyu9 ,如果想系统学习提高英语口语能力,报名吉米老师听力口语特训班,百度传课网chuanke.com 搜索:听力口语特训班,看到第一个即可报名,400个同学报名啦,100%好评哦! Typing Style Reveals Fatigue or Disease 【科学60秒】 键盘诊断 Many of us spend lots of time tapping out words on a keyboard. Now a team of M.I.T. researchers thinks that how we type might reveal hidden information about the state of our brains. They designed a study in which a computer could detect which subjects were alert and which were fatigued, just from their typing. 我们许多人每天都花很多时间跟键盘亲密接触。现在麻省理工学院的一组科研人员们想知道我们打字的方式是否可以反映出关于我们大脑状态的一些隐秘信息。他们因此设计了一项实验,内容包括根据他们打字的情况,用电脑检测出实验对象是思维敏捷还是疲惫不堪。 The researchers focused on how long any particular key was depressed. They designed a program to evaluate the keystrokes, and ignore the actual content being typed. 这些研究人员们关注的是任何键被压下的时长。他们设计了一个程序专门用来评价键盘的按键而不是关注录入的真实内容。 For the study, 14 volunteers, seven women and seven men, had to type a Wikipedia article when they were fully alert. Then they were woken up about 70 to 80 minutes after they’d fallen asleep, when they were in deep slumber. They then had to type out another article while still drowsy. 研究对象为14名志愿者,男女各七名。他们不得不在完全清醒的状态下录入维基百科中的一片文章。然后在入睡后70-80分钟的时候被叫醒,此时他们应该处于深度睡眠的状态。然后接着在他们昏昏欲睡的状态下再次录入另一篇维基百科中的文章。 The result: how long they held down the keys varied much more when they were sleepy than when they were alert. The research will be published in the journal Scientific Letters. [Link to come upon publication.] 结果为:困倦的时候案件被敲击的时长明显比清醒的时候长。该研究已发表在《科学通讯》杂志上。 In their write up the team says that such a system could be useful as a safety feature on software programs for night shifts, to identify users who have become incapacitated by sleepiness. A variation on the program could help diagnose or monitor neurodegenerative diseases such as Parkinson’s by tracking changes in someone’s ability to manipulate the common keyboard. 研究小组的文章中指出,如此的研究系统可被用于镶嵌在与夜班轮值有关的软件内作为安全参考,用来确认因为困倦已经无法继续工作的用户。该程序中的这个变量可帮助诊断或者检测神经退行性疾病,比如说帕金森症,原理就是通过追踪某个人操作相同键盘时候的能力变化差异。