学更多地道英语口语,关注公众微信【英语】微信号:yingyu9 ,如果想系统学习提高英语口语能力,报名吉米老师听力口语特训班,百度传课网chuanke.com 搜索:听力口语特训班,看到第一个即可报名,482个同学报名啦,100%好评哦!
Many Overweight and Obese Teens Underestimate Their Weight
体重问题
Obesity increases your risk for heart disease and stroke, diabetes, and even forms of cancer. So it’s probably a good idea to get in the habit of eating right and exercising while you’re still young. But teens get mixed messages about what’s a healthy body weight. They’re bombarded with unrealistic images of ultraskinny celebrities and models, while also seeing media coverage of obesity that includes photos of those who are exceptionally obese.
肥胖会增加罹患心脏病,中风,糖尿病以及一些种类的癌症的风险。所以,或许在年轻的时候建立一个良好的饮食与运动的习惯是保持健康的一个好方法。但是,年轻人获取关于健康的体重这方面的信息可是混杂多样的。他们每天都面对大量的非现实主义图像中的极瘦名人和模特,尽管有时也能看到媒体播报涉及到那些极端肥胖的人的照片之类的这种关于肥胖的新闻。
So a group of researchers in the U.K. wanted to know, do British teens have an accurate sense of where they fall along the weight scale?
因此,英国的一组研究人员就想要了解一下,英国年轻人面对体重的一种确切的感受是什么呢?
They examined data from nearly 5,000 13- to 15-year-olds collected between 2005 and 2012 by what’s called the Health Survey for England. Of the group, nearly three-quarters were normal weight. Twenty percent were overweight, with seven percent obese.
他们对2005到2012年期间一个被称为英格兰地区健康调查采集到的年龄在13到15周岁的5000名左右的年轻人的一些相关数据进行了调研。
The survey included asked this question for that age group: “Given your age and height, would you say that you are about the right weight, too heavy, or too light?”
这项调查涉及到的问题包括对那个年龄组的人提出这样的问题:就你这个年龄和身体高,你认为你的体重是否正常?太重或者太轻了?
Despite the thin-celebrity-saturated culture, 83 percent of normal weight adolescents thought they were, in fact, a healthy weight. Not surprisingly, the data changed by gender, 11 percent of normal-weight girls thought they were too heavy, compared to just four percent of boys.
尽管,在当前以瘦为美的名人充斥着的社会文化下,82%的正常体重青少年认为他们自己的体重事实上是在健康范围内的。不奇怪的是,这些数据有性别差异存在,11% 的正常体重的女孩认为她们自己有点儿胖,同比正常男孩组,则只有4%认为自己胖。
But the bad news: nearly forty percent of the overweight and obese teens did not self-identify as “too heavy.” Overweight girls recognized the issue more than boys did—nearly half the boys did not think that they were too heavy. The study is in the International Journal of Obesity. [S. E. Jackson et al, Weight perceptions in a population sample of English adolescents: cause for celebration or concern?]
不幸的是:40%左右的超重和肥胖青少年并没有自认为自己超重。超重的女孩要比男孩认识到这个问题的人数多些——几乎一半的男孩都不认为自己太胖了。该研究已发表在《国际肥胖杂志》上。
The researchers say the data on overweight teens, particularly boys, “may have implications for the future health and wellbeing of young people,” and that overweight teens are substantially more likely to become overweight adults. Recognizing that there’s a lack of awareness among some teens could be a first step toward a healthier future.
研究人员们说这些超重少年特别是男孩上显示出的数据,也许会对将来年轻人的健康和幸福有影响,并且那些超重少年有更多的可能性会变成超重的成年人。意识到在一些少年身上缺乏这种相关意识,是朝着更健康的未来迈出的第一步。
—Cynthia Graber