我爱快乐的舞蹈
和轻轻吟唱的歌曲,
纯洁的目光在闪射,
少女咬着舌头低语。
我爱欢笑的山谷,
我爱山中的回音缭绕,
那儿欢乐永不中断,
小伙子尽情地笑闹。
我爱幽静的茅屋,
我爱无忧的亭荫,
我们的园地褐白交错,
像日午果子的鲜明。
我爱那橡木座位
在高大的橡树荫下,
所有的老农聚起来
哈哈笑着,看我们玩耍。
我爱我所有的邻人——
可是呵,凯蒂,我更爱你:
我将要永远爱他们,
但你是一切加在一起。
选自《布莱克诗选》,外语教学与研究出版社
【原文参考】
Song
by William Blake
I love the jocund dance,
The softly-breathing song,
Where innocent eyes do glance,
And where lisps the maiden's tongue.
I love the laughing vale,
I love the echoing hill,
Where mirth does never fail,
And the jolly swain laughs his fill.
I love the pleasant cot,
I love the innocent bower,
Where white and brown is our lot,
Or fruit in the mid-day hour.
I love the oaken seat
Beneath the oaken tree,
Where all the old villagers meet,
And laugh our sports to see.
I love our neighbours all,
But, Kitty, I better love thee;
And love them I ever shall;
But thou art all to me.