见信如晤Letters Live:奴隶丈夫写给妻子的信(Ashley Walters)

见信如晤Letters Live:奴隶丈夫写给妻子的信(Ashley Walters)

2018-06-19    01'13''

主播: 莱读书

290 10

介绍:
My Dear wife, I take the pleasure of writing you these few lines with much regret to inform you that I am sold to a man by the name of peterson a trader and stays in new orleans. 我亲爱的妻子,我写下这几句话是想告诉你,我被卖给了一位叫彼得森的商人,他住在新奥尔良。 I am here yet, but I expect to go before long but when I get there I will write and let you know where I am. 我还在这里,不过等我到达目的地后我会写信告知你我的地址。 My Dear, I want to send you some things but I do not know who to send them by but I will try to get them to you and my children. 亲爱的妻子,我想给你寄一些东西但却不知找谁代劳,不过我会设法把这些东西交到你和孩子的手上。 Give my love to my father mother and tell them good bye for me and if we shall not meet in this world I hope to meet in heaven. 替我向爸妈问好,代我向他们告别,若今生无法重逢,愿我们天堂再会。 My Dear wife, for you and my children my pen cannot express the grief I feel to be parted from you all. 我亲爱的妻子,这寥寥数语难抒我即将与你和孩子别离的悲伤。 I remain yours truly husband until death 吾为汝夫 至死不渝 Abream Scriven 阿布瑞姆·斯克力文