たのしいじかん
そ:みなさん、こんにちは。きょうのたのしいじかんへようこそ。わたしはくどうちゆきともうします。
ほ:わたしはほしのいずみともうします。きょう、ふたんのあいさつはべんきょうしましょう。
そ:大家好,欢迎来到今天的欢乐时间。我是曹娴君。
ほ:大家好,我是彭亚平,ゆきちゃん今天我们要来给大家讲点什么呢?
そ:今天啊要带着大家回味经典!中国的四大名著。
ほ:哎呦,那不知道今天回味的是哪部经典呢
そ:今天我想和大家一起来回味《红楼梦》这部经典著作。
ほ:哦,是《红楼梦》啊,确实,这部小说我读过两遍,第二次读也不觉得枯燥。
そ:当然啦,要不怎么能叫经典著作呢
ほ:也是,不过在品读名著之前呢还是要先教大家一些日语的日常用语。
そ:じゃ、いきましょう。
ほ:ろうさん、これからだいがくのキャンパスへあんないします。
そ:そうですか、わざわざどうもありがとうございます。
ほ:このあたりはがくえんとしです。
そ:ひろいですね
ほ:ええ、がくえんとしにはいろいろなだいがくがあります。ここはわたしたちのだいがくです。
そ:そうですか、このたてものはなんですか。りつぱいですね
ほ:このたかいたてものはとしょうかんです。
そ:そのたてものはとしょうかんですか
ほ:いえ、ちがいます、そのたてものはとしょうかんではありません。
そ:あのたてものはきれいですね、なんのたてものですか
ほ:あのきれいなたてものはだいがくのゲストハウスです。
そ:ゲストハウスにはいつもだれがいますか
ほ:りゅうがくせいやかいこくのゆうじんがいます。
そ:きょうしつはどのたてものですか
ほ:きょうしつはあのあかいたてものです。
そ:キャンパスはとてもしずかですね
ほ:ええ、がくせいあさきょうしつにいます
そ:ごごもきょうしつにいますか
ほ:いいえ、ごごはきょうしつにいません
そ:ごごはどこにいますか
ほ:えつらんしつにいます
そ:よるはどこにいますか
ほ:よるはりょうにいます
そ:あそこはにぎやかですね、なんですか
ほ:あそこはがくえんとしのちかてつのえきです。にぎやかのところです
そ:そうですか、こうつうはとてもべんりですね。がくえんとしにはがくせいがなんにんいますか
ほ:がくえんとしにはがくせいがじゅうまんさんぜんごひゃくにんぐらいいます。
そ:そこにはなとくさがたくさんありますねそこはなんですか
ほ:そこはだいがくのひろばです。
そ:ひろばにはなにがありますか
ほ:ひろばにはいけがあります、いけのなかにはきれいなきんきょがたくさんいます。
そ:あのたてものはしょうくどうですね
ほ:ええ、あのたてものはしょうくどうです。
そ:あ、もうしょうっくじのじかんですねきょうはいろいろどうもありがとうございました。
ほ:いいえ、どういたしまして。
そ:这段对话大家都听明白了吗?刚才这段对话主要通过两个人问答的方式介绍了一些校园里就能用到的简单句子。
ほ:嗯,下次跟同学一起去食堂的时候就可以说しょうくどうにいきましょう。
そ:没错,在日常生活中经常练习才会越说越6哦。接下来是一首好听的日文歌,听完之后再继续我们今天的节目。
ほ:むかえりをかんげいします。それじゃ、つづけしましょう。欢迎回来,让我们继续今天的节目。ゆうきちゃん刚才说要跟大家一起回味《红楼梦》,有什么特殊原因吗?
そ:有啊,今年是87版红楼梦拍摄三十周年,一群小戏骨以刘姥姥为主线翻拍红楼梦之刘姥姥进大观园像经典致敬,小演员的表演真的是萌化我了
ほ:哎,我也看过,别看人小,表演可真不赖
そ:嗯,而且呢,因为我爷爷很喜欢《红楼梦》小学的时候放学后来到爷爷家爷爷就会给我讲《红楼梦》里的故事,还教我唱过《枉凝眉》呢,虽然,,,,现在都差不多忘干净了。
ほ:哎呦,这么厉害,那今天主要想跟大家分享点什么呢
そ:我觉得关于《红楼梦》的文学地位还有经典片段都已经是大家熟知的东西了,今天就读一小段曹雪芹在原著里题的诗吧。まんしことのげん。ひとにぎりしんさんのながみないう。さくしゃちなりと。だれかそのなかのあじをかいせん。满纸荒唐言,一把心酸泪,都云作者痴,谁解其中味。
张爱玲说过人生有三恨,一恨海棠无香,二恨鲥鱼多刺,三恨红楼未完。清冷的晚风撩起忧思的帘幕,斯人已去,后人无语,今日起兴再读红楼,放下这本书,却放不下此刻的一腔忧愁,像经典致敬。
ほ:そろそろおわります。おききいただき、ありがとうございます。