Chinese computer experts and business leaders are worried about the continued reliability of computer systems around the country today as Microsoft ends support for its Windows XP operating system.
4月8日,微软公司正式停止对操作系统"视窗XP"的支持.但考虑到中国这一特殊市场,中国XP用户的电脑仍可在8日以后使用.微软将选择与中国的信息安全公司合作,为中国用户提供安全保护.
An estimated 30 percent of businesses and consumers still use the 12-year-old software worldwide, and the move could put everything from the operations of heavy industry to the identities of everyday people in danger.
In China, more than 200 million PCs will have no updated protection if these computers continue to run windows XP. Considering the special condition of the Chinese market, microsoft will continue to work with Chinese information and security companeis to provide protection for Chinese users for a period of time.