如今很多人,随时随地都会拿着手机打电话,开车打电话,走路也打电话.
If you are a slow walkers on cellphones, a Chinese city has a lane for you. Let's take a look at a report by CBS News.
Taking a cue from an American TV program, the Chinese city of Chongqing has created a smartphone sidewalk lane, offering a path for those too engrossed in messaging and tweeting to watch where they're going.
中国的重庆近来给"低头族"们设立了专用人行道,让虚拟世界"更宜居".
But the property manager says it's intended to be ironic - to remind people that it's dangerous to tweet while walking the street.