日文+中翻:
『もう二度と颜なんて
〖『我再也不想〗
みたくないわ』って言い舍てた
〖看到你了』说完就拂袖而去〗
頬には涙が伝っていた
〖然而脸颊两旁却滑着泪水〗
君は矛盾の荒波に
〖每当你将要被〗
饮まれそうになる度に
〖矛盾的怒涛吞没时〗
涙をこらえてたんだろう
〖总是在强忍泪水吧〗
『强い人ね』って
〖『你真坚强呢』〗
みんなが君の事を买い被るから
〖正因为大家都如此高估你〗
いつの间にか本当の姿を
〖所以你才会在不觉间〗
见失ってしまってたんだ
〖迷失了真正的自己〗
すぐそばにあったはずの太阳が
〖本应该近在咫尺的太阳〗
崩れて光闭ざした
〖却失去光芒逐渐崩溃〗
いつかの本当も嘘もかき消して
〖就连以往的真实与谎言也一并消逝了〗
メリーゴーランド 回る梦の世界で
〖旋转木马 回旋在梦幻的世界里〗
皮肉にも君の仕草を
〖尽管有点讽刺也要回想起〗
思い出して胸を焦がす
〖你的举止再让心口焦虑〗
もうどれくらい君と
〖与你分开之后〗
离れて暮らしてるだろな
〖各自生活多长时间了呢〗
未だに胸の中で回り続ける
〖如今依旧在我心中转旋着〗
「君」という名のメリーゴーランド
〖那名为「你」的回旋木马〗
活性化してく细胞が
〖活性化的细胞〗
过去の恋爱を美化しているんだとしても
〖哪怕还在美化着过去的恋爱〗
もう一度逢いたいんだ
〖我只愿见你一面〗
今更どうこうしようなんて
〖事到如今还找办法去挽回〗
つもりは毛头ないけれど
〖虽然我丝毫没有这样想过〗
何も分からずに告げてしまった
〖但是对于不明不白就被宣告道的〗
あの别れを 今叹いてるんだ
〖那声分手 如今我依然感到无言〗
いつだって仆はひどく暧昧な
〖想起来我总是被暧昧万分的〗
感情に突き动かされ
〖感情摆弄左右呢〗
秘密めいた展开と戯れた
〖让我误以为会有秘密的展开〗
メリーゴーランド 回る梦の世界に
〖旋转木马 回旋在梦幻的世界里〗
残された君の横颜
〖最后残留下你的侧脸〗
追いかけて朝を迎える
〖我不停追寻着迎来了晨光〗
One more time
〖再一次〗
振り返れば懐かしくもある
〖回顾以往也会有些许怀念〗
いつか见た风景〖曾几何时的风景〗
そこで仆は偶然爱しい君と
〖我总是在那里来回寻找着〗
もう一度逢う确率探すことばかり
〖再一次与你偶然相遇的机会〗
(メリーゴーランド) 回る梦の世界で
〖在(旋转木马) 回旋的梦幻世界里〗
(メリーゴーランド) 回る梦の世界で
〖在(旋转木马) 回旋的梦幻世界里〗
(メリーゴーランド) I'm still calling your name.
〖(旋转木马) 我不停呼喊着你的名字〗
すぐそばにあったはずの太阳が
〖本应该近在咫尺的太阳〗
崩れて光闭ざした
〖却失去光芒逐渐崩溃〗
いつかの本当も嘘もかき消して
〖就连以往的真实与谎言也一并消逝了〗
メリーゴーランド 回る梦の世界に
〖旋转木马 回旋在梦幻的世界里〗
残された君の横颜
〖最后残留下你的侧脸〗
追いかけて朝を迎える
〖我不停追寻着迎来了晨光〗
すぐそばにあったはずの太阳が…
〖本应该近在咫尺的太阳…〗
追忆メリーゴーランド
〖在追忆的旋转木马〗
回る梦の世界で…
〖回旋的梦幻世界里…〗