《双语新闻》:中国首家共享书店亮相合肥

《双语新闻》:中国首家共享书店亮相合肥

2017-07-19    02'02''

主播: FM45047

2469 92

介绍:
Ключевая фраза на сегодня: Книжный магазин совместного использования 共享书店 中国首家共享书店亮相合肥 В городе Хэфэй открылся первый в Китае книжный магазин совместного использования 从7月16日起,著名的合肥新华书店三孝口店“变身”为中国首家共享书店。 16 июля в городе Хэфэй знаменитый книжный магазин «Саньсяокоу», подразделение сети книжных магазинов «Синьхуа», был трансформирован в первый в Китае книжный магазин совместного использования. 记者从合肥三孝口书店了解到,读者只需要下载“智慧书房”APP,缴纳99元押金,扫一扫书后面的条形码,就可以直接把书带回家。每个用户每次可以借2本总定价不高于150元的图书,免费阅读10天。只要及时归还,借书不限次数,押金还可随时退还。这种类似于传统图书馆的新商业模式吸引了众多的读者。 Чтобы забрать книгу домой, читателям необходимо скачать приложение «Чжихуйшуфан» (Библиотека мудрости), внести залог на сумму 99 юаней и отсканировать штрих-код, напечатанный на оборотной стороне книги. Каждый читатель может единовременно взять 2 книги, общая цена которых не превышает 150 юней. Их можно бесплатно читать в течение десяти дней. Вовремя возвратив книги, можно брать и читать сколь угодное количество раз. Внесённый залог можно вернуть в любое время. Благодаря новой бизнес-модели, которая очень схожа с традиционной библиотекой, книжный магазин привлекает множество читателей. Об этом корреспонденту сообщили непосредственно в книжном магазине «Саньсяокоу». 7月16日当天,书店迎来了2万人次的客流量,刷新了该店客流量的最高记录。据店长介绍,当天有4000本左右的图书被借阅,如果按人均2本的借阅量来算,大概有2000人参与了借阅活动。   16 июля этот книжный магазин посетило 20 тысяч человек, что стало абсолютным рекордом посещаемости. По сообщению директора книжного магазина, в тот же день «на прокат» было взято около 4 тысяч книг. Если считать, что каждый читатель взял по 2 книги, в мероприятии приняло участие около 2 тысяч человек.   此外,用户还可以通过“智慧书房”APP将自己拥有的书籍在“智慧书房”的虚拟空间内进行管理、分类,写书评、晒书拍,通过阅读认识更多拥有相同阅读趣味的人。   Также с помощью приложения «Чжихуйшуфан» пользователи могут «управлять» книгами в виртуальном пространстве, составлять каталоги, писать комментарии и публиковать фото, связанные с чтением книг и литературой, знакомиться с книголюбами с общими вкусами и т.д.