Ключевая фраза на сегодня
疫苗出口 — экспорт вакцин
博鳌亚洲论坛发布报告显示 中国在向发展中国家提供新冠疫苗方面贡献最大
Отчет Боаоского азиатского форума: Китай внес самый значительный вклад в поставки вакцин от COVID-19 развивающимся странам
29日博鳌亚洲论坛发布报告指出,中国在疫苗紧急研发中的表现引人瞩目,疫苗接种数量在全球遥遥领先,在向发展中国家提供疫苗方面的贡献也最大。
Вклад Китая в экстренные исследования и разработку вакцин от короанвируса привлекает внимание общественности; по численности привитых от коронавируса Китай лидирует в мире; Китай внес самый значительный вклад в поставки вакцин развивающимся странам, - эти положения содержатся в отчете Боаоского азиатского форума, который был опубликован 29 июля.
博鳌亚洲论坛秘书长李保东表示,要在极短时间内成功研发一款新型的疫苗,从技术上组织上都需要具备全球领先的水平,这在过去只有少数发达国家才能做到。这一次中国俄罗斯也加入了这一行列,同欧美发达国家基本上同步,印度在加工生产疫苗方面也发挥了重要的作用。
Чтобы в кратчайшие сроки разработать новую вакцину, необходимо обладать передовым мировым технологическим и организационным уровнем. В прошлом с этим справилось малое число развитых стран. На этот раз в ряды разработчиков вакцин включились Китай и Россия, следуя почти в ногу с развитыми странами Европы и Америки. Индия также сыграла важную роль в разработках и производстве вакцины от коронавируса, - отметил генеральный секретарь Азиатского экономического форума Ли Баодун.
李保东指出,截至目前中国已向100多个国家和国际组织提供了超过5亿剂疫苗和原液,相当于全球新冠疫苗总产量的六分之一。中国的疫苗出口量是欧洲疫苗出口量的227%,是美国疫苗出口量的84倍。除了疫苗成品的出口,中国还在帮助其他发展中国家建立疫苗的本地生产线,有的已经投产。中国还积极支持对广大发展中国家豁免新冠疫苗知识产权。
Он указал, что в настоящее время Китай предоставил более 100 странам и международным организациям 500 миллионов доз вакцин и компонентов вакцины, что эквивалентно 1/6 текущего объема их глобального производства. Экспорт китайских вакцин составил 227 процентов по сравнению с экспортом из Европы, он в 84 раза превышает объемы экспорта вакцин из США. Кроме экспорта готовых вакцин, Китай также помогает другим развивающимся странам в налаживании производственных линий на местах, на некоторых из них уже началось производство. Китай активно поддерживает освобождение от патентных прав на вакцины от коронавируса.