关键词:在线交易
Ключевая фраза на сегодня: онлайн-транзакций
“五一”假期网联和银联共处理支付交易6.97万亿元
В Китае объем транзакций на Первомай достиг 6,97 трлн. юаней
五一节期间(5月1日至5日),中国网联和中国银联共处理网络支付业务6.97万亿元,创同期新高。假日经济再现活力,“吃、购、游”成为假日消费的主旋律。
В Китае на первомайские праздники (с 1 по 5 мая) объем транзакций через платежные системы NetsUnion и UnionPay достиг 6,97 трлн. юаней, что является новым рекордом Первомая. Экономика в праздничные дни восстанавливает свои обороты. «Обеды, покупки и путешествия» - основные позиции праздничного потребления.
5月1日至5日,网联平台处理网络支付交易85亿多笔,金额超过5万亿元,日均交易笔数和总额同比分别增长26.07%和46.48%,超过了疫情前的交易指数。
С 1 по 5 мая платформа NetsUnion обработала 8,5 миллиардов онлайн-транзакций на сумму более 5 трлн. юаней. Количество и объемы ежедневных транзакций увеличились соответственно на 26,07% и 46,48% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и превысили доэпидемические показатели.
中国银联数据显示,5月1日至5日的交易额为1.91万亿元,较去年同期增长5.5%,创新高。餐饮、宾馆住宿和购物的支付额增长尤为突出。
Согласно данным China UnionPay, с 1 по 5 мая объем транзакций составил 1,91 трлн. юаней, что на 5,5% больше, чем за тот же период прошлого года, и новый максимум. Быстрее всего рос объем платежей за питание, размещение в гостиницах, шоппинг.
娱乐业的支付业务量也快速增长。网联平台数据显示,5月1日至5日,影视领域网络支付日均交易笔数和金额较去年同期分别增长172%和161%。
Быстро росли платежи в индустрии развлечений. По данным платформы NetsUnion, с 1 по 5 мая среднесуточные транзакции и стоимость онлайн-платежей в сферах кино и телевидения увеличились на 172% и 161% соответственно по сравнению с тем же периодом прошлого года.