【小听童中英文双语童话故事】皮诺曹Pinocchio3下集

【小听童中英文双语童话故事】皮诺曹Pinocchio3下集

2015-07-28    12'41''

主播: 小听童

177 12

介绍:
Pinocchio and Jiminy Cricket ran to the sea, but there was a storm. Pinocchio didn’t know what to do. Suddenly, he saw a cart go by. A big man and a lot of children were on the back of the cart. All the children were happy. They laughed and smiled. 皮诺曹和吉米蟋蟀跑到海边,可是海上正有一场暴风雨,皮诺曹不知道该怎么办才好。突然,他看见一辆大车经过,车上坐着一个大块头的男人和许多孩子,所有的孩子都很开心,有的在哈哈大笑,有的在微笑。 ‘Where are you going?’ asked Pinocchio. ‘We are going to Playland!’ said the children. ‘We can play and dance all day. Come with us!’ ‘Don’t go!’ said Jiminy Cricket. ‘I will go for a few hours and I will come back. We will look for my father,’ said Pinocchio. her ran after the cart and sat next to the children. Jiminy Cricket climbed into Pinocchio’s pocket. Playland was a wonderful place. There were games and sweets. Pinocchio loved it. He forgot about Jiminy Cricket and Geppetto. But… “你们去哪儿呀?”皮诺曹问。 “我们去游乐场!”孩子们回答说,“我们可以整天玩耍,尽情跳舞。来吧,和我们一起去吧!” “别去!”吉米蟋蟀说。 “我就去一会儿,几个小时后就回来。到时我们再去找爸爸,”皮诺曹说,他跑着追上了马车,和孩子们坐在一起。吉米蟋蟀钻进了皮诺曹的口袋里。 游乐场是个很棒的地方,有游戏 ,有糖果。皮诺曹很喜欢这里,他把吉米蟋蟀和杰佩托忘得干干净净。但是。。。。。 Pinocchio touched his head. He had two donkey’s ears! ‘What are these?’ he asked. ‘Ha, ha!’ said the big man. ‘You’ve got a donkey’s ears and a donkey’s tail! You are a donkey! You can pull my cart! Ha, ha!’ Pinocchio was angry. He kicked the big man and ran away. The big man ran after him. Pinocchio got to the sea and didn’t know what to do. The big man looked very angry. Pinocchio jumped into the sea with Jiminy Cricket. 皮诺曹摸了摸自己的脑袋,他长出了两只驴耳朵!“这是什么”他问。 “哈哈!”大块头男人说,“你长出了驴耳朵和驴尾巴!你成了一头驴,可以给我拉车了!哈哈!” 皮诺曹生气了,他踢了这个大块头的男人,拔腿就跑。大块头一直在后面追他。皮诺曹跑到了海边,不知道该怎么办。大块头看起来很生气的样子。皮诺曹带着吉米蟋蟀一起跳进了大海。 Suddenly, they saw an enormous whale. Its big mouth was open. ‘Help!’ said Pinocchio. But the whale ate Pinocchio and Jiminy Cricket. 突然,他们看见一只巨大无比的鲸,它的嘴张得大大的。 “救命啊!”皮诺曹大喊。 可是,鲸把皮诺曹和吉米蟋蟀都吞进了肚子。 Pinocchio and Jiminy Cricket went down into the whale’s stomach. They saw Geppetto in the whale’s stomach! ‘Father! Oh, Father!’ said Pinocchio. he was very happy to see Geppetto. ‘Pinocchio, my son! Where were you ? I looked for you! Said Geppetto. ‘Father, I was a bad boy. I’m very sorry,’ said Pinocchio. ‘It’s OK. You are here now,’ said Geppetto. Suddenly, the whale sneezed and Pinocchio, Jiminy Cricket and Geppetto came out of the whale’s stomach and onto the beach. 皮诺曹和吉米蟋蟀滑到了鲸的肚子里。他们在鲸的肚子里见到了杰佩托! “爸爸!哦,爸爸!”皮诺曹叫道。他见到杰佩托高兴极了。 “皮诺曹,我的儿子!你去哪里了!我在找你啊!”杰佩托说。 “爸爸,我不是一个好孩子,对不起。”皮诺曹说。 “没关系,现在你在这儿就好。”杰佩托说。 突然,鲸打了一个大大的喷嚏,结果皮诺曹、吉米蟋蟀和杰佩托都被喷出了鲸的肚子,落到了岸上。 Pinocchio woke up in his bed. Geppetto, Jiminy Cricket and the fairy were next to him. He saw his arms and legs. He touched them. He had soft skin, not wood! ‘I’m a real boy! I’m a real boy! I’m not wooden!’ he shouted. ‘Yes, you learnt to love,’ said the fairy. ‘That was your lesson.’ Everybody was happy. Pinocchio was a real boy and Geppetto had a real son. 皮诺曹在他自己的床上醒过来。杰佩托、吉米蟋蟀和仙女都在他身旁。 皮诺曹看了看自己的胳膊和腿,又摸了摸。他拥有了柔软的皮肤,他不再是木头的了! “我是一个真正的男孩儿了!我是一个真正的男孩儿了!我不再是木头做的了!”他大叫。 “是的,因为你学会了去爱别人,”仙女说,“这就是你要学的。“ 每个人都很开心,皮诺曹成了一个真正的男孩儿,杰佩托有了一个真正的儿子。