Danny and the Dinosaur

Danny and the Dinosaur

2015-09-06    09'32''

主播: 小听童

78 5

介绍:
Danny and the Dinosaur 丹尼和恐龙 Danny and the Dinosaur 丹尼和恐龙 Danny and the Dinosaur P5. One day Danny went to the museum. He wanted to see what was inside. 有一天,丹尼去了博物馆,他想要看看里面都有什么东西。 P6. He saw Indians. He saw bears. He saw Eskimos. 他看到了印第安人、看到了熊、看到了爱斯基摩人。 P7. He saw guns. He saw swords. And he saw… 他看到枪、看到剑、还看到…... P8. DINOSAURS! 恐龙! P9. Danny loved dinosaurs. He wished he had one. 丹尼喜欢恐龙。他希望自己能有一只恐龙。 P10. “I’m sorry they are not real,” said Danny. “It would be nice to play with a dinosaur.” “真可惜,它们不是真的,”丹尼说。“和恐龙玩一定很有趣。” P11. “And I think it would be nice to play with you,” said a voice. “Can you?” said Danny. “我觉得和你玩一定也很有趣,”有个声音说着。 “可以吗?”丹尼问。 P12. “Yes,” said the dinosaur. “Oh, good,” said Danny. “What can we do?” “没错,”恐龙说。 “噢,好,”丹尼说。“我们可以做什么?” P13. “I can take you for a ride,” said the dinosaur. He put his head down so Danny could get on him. “我可以驮着你,”恐龙说。他把头低下,让丹尼骑上去。 P14. “Let’s go!” said Danny. “我们出发!”丹尼说。 P15. A policeman stared at them. He had never seen a dinosaur stop for a red light. 一个警察盯着他们看。他从来没见过等红灯的恐龙。 P16. The dinosaur was so tall Danny had to hold up the ropes for him. 恐龙很高,所以丹尼要为恐龙托起绳索。 P17. “Look out!” said Danny. “小心!”丹尼说。 P18. “Bow wow!” said a dog. “He thinks you are a car,” said Danny. “Go away, dog. We are not a car.” “汪汪!”一只狗叫。 “他以为你是小汽车,”丹尼说。“走开,狗。我们不是小汽车。” P19. “I can make a noise like a car,” said the dinosaur. “Honk! Honk! Honk!” “我能发出像小汽车一样的声音,”恐龙说。“嘟!嘟!嘟!” P20. “What big rocks,” said the dinosaur. “They are not rocks,” said Danny. “They are buildings.” “好大的石头,”恐龙说。 “那不是石头,”丹尼说。“那是楼群。” P21. “I love to climb,” said the dinosaur. “Down, boy!” said Danny. “我喜欢爬楼。”恐龙说。 “快下来,小家伙!”丹尼说。 P22. The dinosaur had to be very careful not to knock over houses or stores with his long tail. 恐龙要很小心,才能让长尾巴不撞到房子和商店。 P23. Some people were waiting for a bus. They rode on the dinosaur’s tail instead. 一些人在等公交车。他们改乘恐龙的尾巴。 P24. “All who want to cross the street may walk on my back,” said the dinosaur. “所有想过马路的人都可以在我的背上走过去,”恐龙说。 P25. “It’s very nice of you to help me with my bundles,” said a lady. “你真是太好了,帮我运这堆东西,”一个女士说。 P26. Danny and the dinosaur went all over town and had lots of fun. “It’s good to take an hour or two off after a hundred million years,” said the dinosaur. 丹尼和恐龙走遍城镇,玩得很高兴。 “一亿年以来花了一两个小时玩得真好。”恐龙说。 P27. They even looked at the ball game. “Hit the ball,” said Danny. “Hit a home run,” said the dinosaur. 他们甚至去看了球赛。 “击球,”丹尼说。 “来个本垒打,”恐龙说。 P28. “I wish we had a boat,” said Danny. “Who needs a boat? I can swim,” said the dinosaur. “我希望我们有一只船,”丹尼说。 “谁需要船?我会游泳,”恐龙说。 P29. “Toot, toot!” went the boats. “Toot, toot!” went Danny and the dinosaur. “嘟,嘟!”船只经过。 “嘟,嘟!”丹尼和恐龙经过。 P30. “Oh, what lovely green grass!” said the dinosaur. “I haven’t eaten any of that for a very long time.” “Wait,” said Danny. “See what it says.” [PLEASE KEEP OFF] “噢,多漂亮的绿草地!”恐龙说。“我很长时间没吃过这些东西了。” “等等。”丹尼说。“看上面写的。”[请勿接近] P31. They both had ice cream instead. 他们改吃雪糕。 P32. “Let’s go to the zoo and see the animals,” said Danny. “我们去动物园看动物吧。”丹尼说。 P33. Everybody came running to see the dinosaur. 所有的人都跑来看恐龙。 P34. Nobody stayed to see the lions. 没人停下来看狮子 P35,. Nobody stayed to see the elephants. 没人停下来看大象。 P36. Nobody stayed to see the monkeys. 没人停下来看猴子。 P37. And nobody stayed to see the seals, giraffes or hippos, either. 也没有人停下来看海狮、长颈鹿、河马。 P38. “Please go away so the animals will get looked at,” said the zoo man. “请你们离开,这样才有人看动物。”动物园管理员说。 P39. “Let’s find my friends,” said Danny. “Very well,” said the dinosaur. “我们去找我的朋友们吧,”丹尼说。“好的。”恐龙说。 P40. “There they are,” said Danny. “Why, it’s Danny riding on a dinosaur,” said a child. “Maybe he’ll give us a ride.” “他们在那里,”丹尼说。 “哎呀,骑在恐龙上面的是丹尼,”一个孩子说。“也许恐龙也会让我们骑一下。” P41. “May we have a ride?” asked the children. “I’d be delighted,” said the dinosaur. “Hold on tight,” said Danny. “我们可以骑一下吗?”孩子们问。 “我很荣幸。”恐龙说。 “抓紧。”丹尼说。 P42. Around and around the block ran the dinosaur, faster and faster and faster. 恐龙一圈又一圈地绕着建筑物跑,越跑越快。 P43. “This is better than a merry-go-round,” the children said. “这比旋转木马还要好玩,”孩子们说。 P44. The dinosaur was out of breath. “Teach him tricks,” said the children. 恐龙跑得气喘吁吁。 “教他玩些把戏,”孩子们说。 P45. Danny taught the dinosaur how to shake hands. “Can you roll over on your back?” asked the children. 丹尼教恐龙怎么握手。 “你能翻身让背朝着地面吗?” 孩子们问。 P46. “That’s easy,” said the dinosaur. “He’s smart,” said Danny, patting the dinosaur. “那还不容易。”恐龙说。 “他很聪明,”丹尼边轻拍恐龙边说。 P47. “Let’s play hide and seek,” said the children “How do you play it?” said the dinosaur. “We hide and you try to find us,” said Danny. “我们玩捉迷藏吧。”孩子们说。 “要怎样玩?”恐龙说。 “我们藏起来,你来找我们。”丹尼说。 P48. The dinosaur covered his eyes. 恐龙捂住自己的眼睛。 P49. All the children ran to hide. 孩子们都跑去藏起来。 P50. The dinosaur looked and looked but he couldn’t find the children . “I give up,” he said. 恐龙找了又找,还是找不到孩子们。 “我输了。”他说。 P51. Now it was the dinosaur’s turn to hide. The children covered their eyes. 现在轮到恐龙去藏起来了。孩子们都捂住自己的眼睛。 P52. The dinosaur hid behind a house. The children found him. 恐龙藏到一个屋子后面。孩子们找到他了。 P53. He hid behind a sign. The children found him. 恐龙藏到一个标语牌后面。孩子们找到他了。 P54. He hid behind a big gas tank. The children found him. They found him again and again and again. 恐龙藏到一个大储油罐后面。孩子们找到他了。 他们一次又一次地找到了恐龙。 P55. “I guess there’s no place for me to hide,” said the dinosaur . “Let’s make believe we can’t find him,” Danny said. “我想没有地方我能藏起来,”恐龙说。 “我们让恐龙以为我们找不到他吧,”丹尼说。 P56. “Where can he be? Where, oh, where is that dinosaur? Where did he go? We give up,” said the children. “他会在哪里?哪里,噢,恐龙在哪里呢?他去了哪里?我们输了,”孩子们说。 P57. “Here I am,” said the dinosaur. “我在这里,”恐龙说。 P58. “The dinosaur wins,” said the children. “We couldn’t find him. He fooled us.” “恐龙赢了,”孩子们说。“我们没有找到他,他把我们骗过了。” P59. “Hurrah for the dinosaur!” the children cried. “Hurray! Hurray!” “为恐龙欢呼!”孩子们说。“万岁!万岁!” P60. It got late and the other children left. Danny and the dinosaur were alone. “Well, goodbye, Danny,” said the dinosaur. 天色已晚,其他孩子都走了。 只剩下丹尼和恐龙。 “好吧,再见,丹尼,”恐龙说。 P61. “Can’t you come and stay with me?” said Danny. “We could have fun.” “No,” said the dinosaur. “I’ve had a good time – the best I’ve had in a hundred million years. But now I must get back to the museum. They need me there.” “Oh,” said Danny. “Well, goodbye.” “你能留下来陪我吗?”丹尼说。“我们在一起玩得很快乐。” “不行。”恐龙说。“我玩的很开心 – 这是这一亿年里面最开心时刻。但是现在我必须要回到博物馆。他们需要我在那里。” “噢,”丹尼说。“好吧,再见。” P62. Danny watched until the long tail was out of sight. 丹尼一直看着,直到长尾巴在自己的视线里面消失。 P63. Then he went home alone. 然后他一个人回家了。 P64. “Oh, well,” thought Danny, “we don’t have room for a pet that size, anyway. But we did have a wonderful day.” “噢,也好,”丹尼想,“我们没有养那种体型宠物的房间。至少,我们过了很精彩的一天。”