(...) They thought that the Chinese cause was just. They were fighting against a barbaric enemy. But at that time, the Japanese were winning everything, and they were the first ones that really stopped the Japanese. (...)
My sympathies, of course, were with the Chinese people, because of the atrocities that I had seen in our newsreels and so forth, that the Japanese had subjected the Chinese people to. And one very impressive picture I saw was this little baby in the railway station I think in Shanghai.
The Japanese would come in and bomb right into the city. And there were many many people dead, you know, civilians, lots of, maybe a couple of hundred. You know, kids with legs blown off and arms blown off, so that’s when I really realized what wars were all about. (...)
(...)他们认为中国人民的斗争是正义的,因为中国人民正在对抗野蛮的敌人。不过当时,日本军队赢得一切,飞虎队是第一支能够真正阻挡日本军队的队伍。(...)
我的支持和同情,当然是和中国人民在一起的。因为我从新闻影像和其他渠道中看到,日本军队给中国人民带来的残酷罪行。我看见过一张特别印象深刻的照片,是一个婴儿在上海火车站的照片。
日本军队到来,直接就在城里投炸弹,有很多人伤亡。你知道,伤亡的大多是平民百姓,有好几百人,孩子们的腿被炸飞了、手臂被炸飞了,当时我才真正意识到战争到底意味着什么。(...)