关雎
这首诗是《诗经》中的第一篇,也是中国第一部诗歌总集的第一篇。这是一首十分优美的情歌,描写了一个青年男子追求一个采摘荇菜的少女,时时刻刻都想与她成为伴侣的真挚的思想情感。
关关雎(jū)鸠(jiū)
在河之洲
窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女
君子好(hǎo)逑(qiú)
参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜
左右流之
窈窕淑女
寤(wù)寐(mèi)求之
求之不得 寤寐思服
悠哉悠哉 辗转反侧
参差荇菜 左右采之
窈窕淑女 琴瑟友之
参差荇菜 左右芼(mào)之
窈窕淑女 钟鼓乐(lè)之
关关:形容水鸟的和鸣声。雎鸠:一种水鸟。洲:河中沙洲。
窈窕:娴静美好的样子。淑:善也。好逑:佳偶。
参差:长短不齐。荇菜:一种水草,可食。
流:通“捞”。
寤寐求之:形容日思夜想。寤,醒来。寐,睡着。
思服:思念。
悠哉:思念之深长。辗转反侧:形容睡不着。
琴瑟:乐器,动词用,或喻和谐。友:亲密、亲近。
芼:通“摸”,水下摸索荇菜之意。
乐:娱悦,或通“撩”,以音乐追求女子的方式。
雎鸠
对于雎鸠的物种确认,历来说法不一,主流意见为鹗。鹗,又名鱼鹰,隼形目,栖息于湖泊、河流、海岸等水域地带。主要以鱼类为食,也捕食蛙、蜥蜴等其它小型陆栖动物。雄鸟和雌鸟在繁殖期配对后常常比翼双飞,鸣声不断。目前分布广泛但一般罕见。
荇菜
今名莕菜,多年水生草本。生于城郊池沼或不怎么流动的河流湖泊中。嫩茎叶及根皆可食,古时常用的菜蔬。全草可入药。
译文
水鸟关关对着唱,栖息在河中沙洲上。美丽善良的姑娘,是君子追求的对象。
长长短短的荇菜,或左或右把它采。美丽善良的姑娘,醒时梦时追求她。
追求她却总追不上,醒时梦时都想她。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。
长长短短的荇菜,或左或右把它采。美丽善良的姑娘,弹着琴瑟来亲近她。
长长短短的荇菜,或左或右把它采。美丽善良的姑娘,敲着钟鼓来取悦她。
关关和鸣是雎鸠,相拥相眠在沙洲。
曼妙灵性之淑女,君子一生之所求。
参差荇菜左右流,
窈窕淑女寤寐求。
求之不得眠不安,
辗转反侧心亦忧。
参差荇菜左右采,
淑女明慧琴瑟友。
参差荇菜左右芼,
有始有终欢乐足!
《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。
通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。