诵读经典唐诗三百首第五十七周
丽人行
【唐】杜甫
三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙cù金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微㔩è叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱jié稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢guó与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀xī箸zhù厌饫yù久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚kòng不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝tà实要津。
后来鞍马何逡qūn巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔chēn!
【译文】
三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。在她们的背后能看见什么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳当合身。其中有几位都是后妃的亲戚,里面有虢国和秦国二位夫人。翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。宦官骑马飞驰不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。有一个骑马官人是何等骄横,车前下马从绣毯上走进帐门。白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。杨家气焰很高权势无与伦比,切勿近前以免丞相发怒斥人!
【注释】
三月三日:为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
态浓:姿态浓艳。
意远:神气高远。
淑且真:淑美而不做作。
肌理细腻:皮肤细嫩光滑。
骨肉匀:身材匀称适中。
“绣罗”:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。
翠微:薄薄的翡翠片。
㔩叶:一种首饰。
鬓唇:鬓边。
珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。
腰衱:裙带。
就中:其中。
云幕:指宫殿中的云状帷幕。
椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。“赐名”句:指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。
紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。唐贵族食品中有“驼峰炙”。
釜:古代的一种锅。翠釜,形容锅的色泽。
水精:即水晶。
行:传送。
素鳞:指白鳞鱼。
犀箸:犀牛角作的筷子。
厌饫yù:吃得腻了。
鸾刀:带鸾铃的刀。
缕切:细切。
空纷纶:厨师们白白忙乱一番。贵人们吃不下。
黄门:宦官。
飞鞚,即飞马。
八珍:形容珍美食品之多。
宾从:宾客随从。
杂遝:众多杂乱。
要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。
后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。
逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。
“杨花”句:是隐语,以曲江暮春的自然景色来影射杨国忠与其从妹虢国夫人(嫁裴氏)的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”诗句。后人有“杨花入水化为浮萍”之说,萍之大者为蘋。杨花、萍和蘋虽为三物,实出一体,故以杨花覆蘋影射兄妹苟且乱伦。据史载:“虢国素与国忠乱,颇为人知,不耻也。每入谒,并驱道中,从监、侍姆百余骑,炬密如昼,靓妆盈里,不施帏障,时人谓为雄狐。”青鸟:神话中鸟名,西王母使者。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。
“炙手”:言杨氏权倾朝野,气焰灼人,无人能比。
丞相:指杨国忠,天宝十一载(752年)十一月为右丞相。
嗔:发怒