【文稿】英语词汇小百科:各种发型(微信内容有惊喜)

【文稿】英语词汇小百科:各种发型(微信内容有惊喜)

2014-09-06    04'39''

主播: FM49830

48444 1769

介绍:
John: Hello. Welcome to this week’s, Roundtable’s Word of the Week. We are not looking at one word this week, and instead, we are looking at a whole host, a whole hair, head of words. He Yang: 今天我们给大家提供一些很有意思的发型。你可以选一选,要不要换一个发型啊? John: So, we are gonna start with, sort of in alphabetical order, with the Afro. He Yang: Afro就是一个黑人的发型。常常我们会看到头发蓬松,然后卷卷的,非常的巨大个儿,这就是黑人的发型。Diana Ross,她是一个非常好的例子。 John: Yeah. So basically in Afro is usually worn by African Americans. Because you have to have a certain type of the hair, but it’s just basically really curly and very dense that kind of the hair, that you tease to be quite large. And then, we can take a look at the Tomboy. He Yang: 就是男孩儿头。脸型非常漂亮的女孩儿可能会使用的一种短发的发型。看起来会像个小男孩。 John: Right. Exactly. So it’s basically just a woman wearing what should be a, perhaps, a man’s type of haircut. Of course, we are gonna talk a little bit about, you know, for all you women out there, with the long hair, there is of course the ponytail and the braid. He Yang: 拥有长头发的女孩可以把头发编起来,成一个braid。或者是把头发梳起来变成马尾辫,就是ponytail。 John: Yeah, exactly. Ponytail is very simple. Putting your hair up and looks like a tail coming out of a pony or horse. And a braid is just something that is kind of similar, where you take three different strands of hair and kind of put them together, and make a braid. Now I’m gonna take a look at two, I think interesting types of hair styles. Well, the first, Mohawk and then, there was the fohawk. He Yang: 这就是我最喜欢的发型。以为一说起Mohawk,莫西干头(Mohican)就是贝克汉姆以前常常使用的发型。中间是长的,边上是短的。Do you wanna explain that? John: Yes. So basically, the Mohawk came first, there was originally just shaved head, hair in the middle that is then use gel and spiked up. It can be small or large. In some cases, you actually have people like, they would like to have really really long hair, and take glue actually, in order to make it stay and stand up. And then you have the faux hawk, and ‘faux’ is actually French for fake. Right, faux hawk is, you know, you have regular hair, and in the middle, you have a bit of a fringe that comes up, kind of emulating, or looking kind of like a Mohawk. He Yang: Fohawk 就是仿莫霍克头,所以可能是一个降级版吧。 John: Yh. Then, of course, there is the bowl cut, which is kind of popular, not so much in China. But it’s basically just looks like you have a bowl on top of your head. He Yang: 那就是我们传说中的西瓜皮咯! John: And then there is the bun, which is basically that your hair is pulled into a knot at the back, or on top of your head, and it can also be the size of your head, or two buns at the either side of your head, kind of like Leia in Star Wars. He Yang: Alright. There are many ways to do it. 就是把头发梳成一个发髻,可以梳在各个位置。也是可以自己来控制大小,还是挺有意思的,又很简单。 John: And one of the words that we cannot forget, is the fringe, or actually in the U.S., they usually refer to it more as bangs. It’s basically just hair, kind of, not always, in a straight line on your forehead. He Yang: 哦,这是一个非常有用的词。这就是头发帘的说法。 John: And then, there is a mullet, not so popular anymore, although you do see in China every once in a while. So basically, it’s a regular type of a haircut, fairly short in the front, fairly short on the sides and then very long in the back. He Yang: 前面是短的,然后头部的后方是长的。是一种现在很不流行的发型。 John: Yeah, I know. It’s very unpopular. I don’t recommend anyone wear it. You look kind of stupid. And of course, kind of going along of what we’ve said before, with the ponytail, there is also the pigtail. He Yang: Pigtail就是梳两个小辫,就像是马尾辫的一个分支一样。 John: Right, a pigtail is basically, I’m not quite sure why they called it pigtails. But it is basically just two ponytails on the side of your head. And then, last but not least, popular among many celebrities these days, and made very famous by Audrey Hepburn is, of course, the pixie cut. It’s just basically short wispy hairstyle, with or without a shaggy fringe. He Yang: 常常我们说的精灵短发,比较短的头发帘,然后后面也是短发,关键是有一个非常短的头发帘。 John: And there you have it, that’s all the time we have for this week’s Word of the Week. If you have any questions or comments, don’t forget to just reply to us here on Wechat.
上一期: 口味揭露性格?
下一期: 中秋胡侃