“过河拆桥”用英文怎么说?

“过河拆桥”用英文怎么说?

2015-01-19    08'13''

主播: 英语直播间

767 108

介绍:
Burn bridges Wesley decided not to neither ignore or accept the friend request from his annoying aunt, because he did not want to burn the bridge Tyler decided not to burn the bridge with his X-boss because he wanted a good recommendation letter Madeline did not want to burn the bridge with her high school rival because she could be useful in the future Definition: to act unpleasantly in a situation that you are leaving, ensuring that you'll never be welcome to return Etymology: based on the military action of burning a bridge you have just crossed to prevent the enemy from crossing it after you Lowballing When Annabel is bargaining, she lowballs the seller before working her way up. The construction company wanted the contract badly and lowballed Gary knew the real estate market was bad, so he lowballed the real estate agent to sell the house for cheaper than what it was worth Definition: is a persuasion and selling technique in which an item or service is offered at a lower price than is actually intended to be charged, after which the price is raised to increase profits Etymology: a game of poker in which the player with the lowest hand wins | a very low estimate or offer Playing hardball President played hardball with the neighboring country in order to force a railway line through the country Mrs. Tyson played hardball with her kids, threatening to ground them if they didn't clean their rooms Tanya played hardball with her boyfriend, by threatening to dump him if she didn't get a huge diamond ring Definition: The use of any means, however ruthless, to attain an objective Etymology: This term originated in baseball, where it alludes to using the standard ball as opposed to the slightly larger and minimally softer ball of softball. It was transferred to describe aggressive behavior only in the 1970s.