"插嘴"用英文怎么说?

"插嘴"用英文怎么说?

2015-09-16    09'00''

主播: 英语直播间

7988 192

介绍:
1) Get a word in edgeways/edgewise -Monica was talking so much that nobody else could get a word in edgeways. -Once Tom and Anna start talking, it's impossible to get a word in edgeways. -Being a quick thinker helped Linda to get a word in edgeways in conversations. Definition: join a conversation in which another is speaking continually and leaving little opportunity for others Etymology: is a 19th century expression coined in the UK and alludes to edging sideways through a crowd, seeking small gaps in which to proceed through the throng. 2) Keep it under your hat -There's going to be a surprise party for Lucy on Friday. But keep it under your hat for now. -Anne is pregnant but keep the information under your hat since she doesn't want anybody to know just yet. -Jane loves gossiping. She can't keep anything under her hat. Definition: keep it secret Etymology: The speculation is that putting an item under one's hat would be a way of hiding it. Such trickery is recorded, as in the collection of stories published as The Adventurer, 1793: "By the sudden stroke of conjuration, a great quantity of gold might be conveyed under his hat." 3) The game is up -The cheating student knew the game is up when the examiners came and escorted him out of the classroom. -When the police were waiting for them inside the bank vault, the would-be robbers knew that the game was up. -"The game is up," said the cop as he grabbed the shoulder of the pickpocket. Definition: The illegal activity has been found out or has come to an end. Basically, it means 'we have seen through your tricks - your deceit is exposed.' Etymology: From Shakespeare's Cymbeline, 1611: "Euriphile, Thou wast their nurse; they took thee for their mother, And everyday do honour to her grave: Myself, Belarius, that am Morgan call'd, They take for natural father. The game is up." *original meaning was 'the game is over - all is lost'