垃圾强制分类
mandatory garbage sorting
请看例句:
The Beijing urban management commission said on Wednesday that Beijing will follow Shanghai&`&s suit on mandatory household garbage sorting, though in different garbage classification standards.
北京市城管委3日表示,北京将跟上海一样实行生活垃圾强制分类,不过垃圾分类标准与上海不同。
上海7月1日起正式实施生活垃圾强制分类(mandatory household garbage sorting)。人们须将家中的垃圾按照干垃圾(dry garbage)、湿垃圾(wet garbage)、可回收物(recyclables)以及有害垃圾(hazardous waste)这四个类别放置,如果个人没有将垃圾分类投放最高罚款200元人民币(individuals who fail to sort garbage may be fined up to 200 yuan),单位混装混运最高罚款5万元人民币。此外,未经分类的垃圾,收运单位可以拒绝接收(transport operators can refuse to pick up the garbage if it&`&s not properly sorted)。
继上海后,近日有消息称,北京也将推动垃圾分类立法。北京采取的垃圾分类方法与上海不同,将垃圾分为有害垃圾、可回收物、厨余垃圾(kitchen waste)、其他垃圾(other waste)。北京市已在党政机关(Party and government institutions)率先开展垃圾分类,并在全市30%的街道、乡镇创建了100个垃圾分类示范片区(garbage sorting demonstration zones)。今年示范片区覆盖率将达到60%,覆盖200多个乡镇街道。今年还将健全日常执法检查,逐步覆盖至居住小区。
[相关词汇]
生活垃圾管理 domestic waste management
一次性餐具 disposable cutlery
环保材料 environment-friendly materials
可再生资源 renewable resources