经典名歌《风中之烛》梦露 via 戴安娜

经典名歌《风中之烛》梦露 via 戴安娜

2015-08-02    04'03''

主播: 網通旅行音乐電台

1228 12

介绍:
【时光旋律音乐电台】 点左上logo, 订阅本台,千首名曲免费下载和分享。 订阅本台,同步分享每日新曲! 《風中之燭 - Candle in The Wind》 是英國老牌歌星Elton John 艾尔顿·约翰 在1973年為紀念美國影星瑪麗蓮·夢露創作的一首歌曲,1997年他在戴安娜王妃的葬禮上表演了重新填詞的版本,並被認為是有史以來賣得最好的單曲。(戴上耳机享受时光旋律音乐电台超级HQ音效) (中英文歌词在下面) 【时光旋律音乐电台】【澳洲网通旅行公司】 澳洲旅游, 选择网通旅行, 就是选择品质! 官网: aubest2.com 微信/LINE: aubest168 地址:350 Collins Street, Melbourne, Australia Goodbye England's Rose 永别了,我们的英国玫瑰, May you ever grow in our hearts 愿你永远盛开在我们心中。 You were the grace that placed itself 你是仁慈的化身, Where lives were torn apart 关怀庇护颠沛流离的人们。 You called out to our country 你向我们的国家大声疾呼, And you whispered to those in pain 你对苦难中的人轻声安慰。 Now you 4)belong to heaven 现在你已去往天堂, And the stars 5)spell out your name 群星也将你的名字闪耀。 And it seems to me you lived your life 你的一生, Like a candle in the wind 就像是风中之烛, Never fading with the sunset 即使大雨倾盆不止。 When the rain 6)set in 光芒从不随夕阳消失。 And your footsteps will always fall here 而你的足音将永远回响 Along England's greenest hills 在英国最青翠的山岗上。 Your candle's burned out long before 蜡烛终会燃尽, Your legend ever will 你的传奇却将永世不朽。 Loveliness we've lost 我们已经失去这可爱的人, These empty days without your smile 在没有你的笑容的空虚日子里。 This torch we'll always carry 我们将永远高举这火炬, For our nation's golden child 来纪念英国最高贵的天使。 And even though we try, 即使我们强忍悲痛, The truth brings us to tears 事实依旧让人流泪哽咽。 All our words cannot express, 我们所有的言语都无法道尽。 The joy you brought us through the years 这些年来你带给我们的温暖和喜悦。 Goodbye England's Rose 永别了,我们的英国玫瑰, May you ever grow in our hearts 愿你永远盛开在我们心中。 You were the grace that placed itself 你是仁慈的化身, Where lives were torn apart 关怀庇护颠沛流离的人们。 Goodbye England's Rose, 永别了,我们的英国玫瑰, From a country 13)lost without your soul, 失去你的这个国家深感失落。 Who'll miss 14)the wings of your compassion, 你永远不会知道,我们将多么怀念, More than you'll ever know 你那颗善良悲悯的心。 And it seems to me you lived your life 你的一生, Like a candle in the wind 就像是风中之烛, Never fading with the sunset 即使大雨倾盆不止。 When the rain set in 光芒从不随夕阳消失。 And your footsteps will always fall here 而你的足音将永远回响 Along England's greenest hills 在英国最青翠的山岗上。 Your candle's burned out long before 蜡烛终会燃尽, Your legend ever will 你的传奇却将永世不朽。