世界语歌曲 Bandonio { 国外一种吹奏乐器的名称-Portebla blovinstrumento, provizita per lamenoj k klavaro, uzata por interpreto de tangoj.} » kantas Esperanto el Vinilkosmo kompil’ volumo 2
« Bandonio »
Kantas Esperanto
Teksto:
La la la la la . . . .
En “barrio” de malnova stil'
Nun bruas el drinkeja pord',
En strato de la Luna Bril'
Kuniĝas am' kaj malbonsort',
Jen Leceano, Jen Leon',
Ridet' malĝojas sen graci',
Grimac' feliĉas pro ebri'
Laŭ sonoj de l' akordion'.
La la la la la . . . .
Kaj sub sunbrilo de neon',
Kaj dum hispana gitarlud',
Nun fajras sang' en ambezon'.
Ebrie tangas la drinkej',
Kaj ritme laŭ la festa ond'
Flamenka hulas la dancad'.
La ŝipo kun danceja rond'
Nun flugas for al Eldorad'.
La la la la la . . . .
Kaj ĉe l' unua tanga son'
Sin donas Margo al la bal',
La ruĝa, ora dancdemon'
En korp-al-korpa taŭrbatal'.
“Oh, mi amor, baila, baila, baila
Oh, mi amor, baila, baila, baila”
“Milonga”-kant' en nokta hor',
Dum plende ploras bandoni',
Mi “corazon”, vin amas mi,
Sur pampo Margo flugas for,
En “barrio” de malnova stil',
En la nebuloj de l' maten',
Nun vakas revo kaj la glas',
La ŝip' revenas en haven'.
★