世界语歌曲 Ha-lo {Hello 你好} (附歌词)

世界语歌曲 Ha-lo {Hello 你好} (附歌词)

2020-11-05    04'36''

主播: E-isto Jiĉino

238 2

介绍:
世界语歌曲 Ha-lo {Hello 你好} (附歌词) » Esperanta versio de Cristina Casella de kanto el la albumo Hello de Adele Cover « Ha-lo » Muziko Adele ADKINS, Greg KURSTIN Esperanta teksto Anselmo FORLENZA Esperanta plenumo Cristina CASELLA Tipo traduko / adapto Originala plenumo Adele Originala teksto Adele ADKINS, Greg KURSTIN Teksto: Ha-lo, estas mi Mi demandis min ĉu post tiel longe ni renkontu nin Por forgesi kion ajn Laŭdire l’ temp’ onin kuracas jes Sed ial mi plu malsanas Ha-lo, ĉu vi aŭdas min? Min revigas nun Kalifornio pri tio, kio estis ni Kiam ni junis kaj liberis ​ Kiel ni fartis mi forgesis antaŭ ol la mond’ disfalis Kiom malsamaj estas jam ni du Kiom distancas ni >​Refreno​ Ha-lo el la kontraŭa flank’ ​ El ĉi daŭra pilgrimant’ Por al vi pardonpeti pro ĉiu faritaĵ’ ​ Sed vi ne estas hejme ĉe ajna mia vok’ ​ Ha-lo el la kontraŭa flank’ ​ El ĉi humila pentfarant’ ​ Por ke vi min pardonu pro ĉiu mia erar’ ​ Sed ne gravas, verŝajne tio plorigas vin nun ne plu. Ha-lo, kio pri vi? Mi kutime emas paroli pri mi longe, mi bedaŭras Mi esperas, ke ĉio bonas Ĉu vi lasis jam la urbon, kie nenio iam okazis? ​ Ne misteras, Ke por ambaŭ ni jam finiĝas la temp’ >​Refreno​ Do ha-lo el la kontraŭa flank’ ​ El ĉi daŭra pilgrimant’ Por al vi pardonpeti pro ĉiu faritaĵ’ ​ Sed vi ne estas hejme ĉe ajna mia vok’ ​ Ha-lo el la kontraŭa flank’ ​ El ĉi humila pentfarant’ ​ Por ke vi min pardonu pro ĉiu mia erar’ ​ Sed ne gravas, verŝajne tio plorigas vin nun ne plu. ●